Nun pflück ich jene herbe Frucht

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Hedwig Lachmann: Nun pflück ich jene herbe Frucht Titel entspricht 1. Vers(1891)

1
Nun pflück ich jene herbe Frucht,
2
Die noch an den Gesträuchen dauert,
3
Wenn sie der Herbstreif überschauert,
4
Und die in ihrer starren Hülle
5
Verschlossen hält die Samenfülle,
6
Doch die der Wandrer nicht mehr sucht.

7
Der Blume Lebenssitz und Kern
8
Trug sie im Sommerglanz der Heide
9
Die Blütenkrone und Geschmeide
10
Daran wie schimmernde Opale.
11
Der Sommer schwand. Es platzt die Schale,
12
Der Wind trägt ihren Samen fern.

13
Es reift zu einer fremden Saat
14
Der Keim vom Blütenschoss gerissen,
15
Versenkt, verscharrt im Ungewissen,
16
Wie die Gewalten sich verkehren,
17
Die in den Lebenstiefen gären,
18
Zu fremdem Sinn und fremder Tat.

19
Aus dunklem Grund wächst mir ein Los.
20
Gehegt, genährt an meinem Herzen,
21
Gereift in Wunden und in Schmerzen,
22
Ehdem empfangen in Bedrängnis
23
Bereitet sich mir ein Verhängnis –
24
Die rauhe Frucht aus meinem Schoss.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Hedwig Lachmann
(18651918)

* 29.08.1865 in Słupsk, † 21.09.1918 in Krumbach

weiblich, geb. Landauer

natürliche Todesursache | Spanische Grippe

deutsche Schriftstellerin, Übersetzerin und Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.