Schneegeriesel. Flocken über Flocken

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Hedwig Lachmann: Schneegeriesel. Flocken über Flocken Titel entspricht 1. Vers(1891)

1
Schneegeriesel. Flocken über Flocken.
2
In der weichen Luft zerfliesst der Schaum,
3
Und kein Windhauch weht die Erde trocken.

4
Aber, wenn im Frost erstarrt der Flaum,
5
Reift er schnell zu glitzernden Kristallen
6
Und blinkt dann am Boden und am Baum.

7
– Nasser Schnee ist auf mein Haar gefallen –
8
In den Bergen türmt er sich zu Eis
9
Und zu donnernden Lawinenballen.

10
Von den Dächern tropft es leise, leis,
11
Und dazwischen gleiten und verschwimmen
12
Fern und ferner, kaum dass ich es weiss,

13
Dämmernde Gedanken, leise Stimmen
14
Wie Erinnern, wie ein Atem bloss,
15
Einer Sehnsucht aufgescheuchtes Glimmen.

16
Alles fliesst der Erde in den Schoss.
17
Dieses Lebens gleitende Gesichte,
18
Ungezählte Tropfen, Los um Los,

19
Einen Augenblick beglänzt vom Lichte –
20
Oder in der rauhen Luft gereift,
21
Und nun auf der harten Erde dichte

22
Sternkristalle, bis ein Wind sie streift.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Hedwig Lachmann
(18651918)

* 29.08.1865 in Słupsk, † 21.09.1918 in Krumbach

weiblich, geb. Landauer

natürliche Todesursache | Spanische Grippe

deutsche Schriftstellerin, Übersetzerin und Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.