An Friedrich Nietzsche

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Richard Fedor Leopold Dehmel: An Friedrich Nietzsche (1891)

1
Und es kam die Zeit,
2
daß Zarathustra abermals
3
aus seiner Höhle niederstieg vom Berge;
4
und viel Volkes küßte seine Spuren ...
5
Der Jünger aber, der ihn liebte,
6
stand von ferne,
7
und der Meister kannte ihn nicht.
8
Und der Jünger trat zu ihm und sprach:
9
Meister, was soll ich thun,
10
daß ich selig werde? –
11
Zarathustra aber wandte sich
12
und schaute hinter sich,
13
und seine Augen wurden weit,
14
und sagte Antwort:
15
Folge mir nach! –
16
Da ward der Jünger sehend
17
und verstand den Meister
18
und folgte ihm
19
und verließ ihn ...
20
Da er aber seines Weges wanderte,
21
ward er traurig
22
und sprach also zu seiner Sehnsucht:
23
Wahrlich! viele sind,
24
deren Zunge trieft vom Namen Zarathustras,
25
und im Herzen beten sie zum Gotte Tamtam;
26
wahrlich,
27
Seinen Adler sahen sie fliegen,
28
welcher heißt – der Wille zur Macht
29
über die Kleinen;
30
und seine Schlange nährten sie an ihrer Brust,
31
die Schlange Klugheit.
32
Aber seiner Sonne ist ihr Auge blind,
33
welche heißt – der Wille zur Macht
34
über den Einen:
35
den Gott Ich.
36
Wiedergeburten feiern sie
37
und Wiedertaufen ihrer Götzen,
38
aber Keiner wußte noch
39
sich selber zu befruchten
40
und seinem Samen jubelnd sich zu kreuzigen.
41
Der Du Deine neue Sünde lehrtest,
42
habe Dank! o dürft' ich dir
43
dein letztes Wort vom Munde küssen,
44
du lächelnder Priester des zeugenden Todes!
45
und mancher Art
46
sind die Sonnenpfeile
47
und Blumengifte
48
des zeugenden Todes!
49
Ach, daß du Manchem auch

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Richard Dehmel
(18631920)

* 18.11.1863 in Münchehofe, † 08.02.1920 in Blankenese

männlich, geb. Dehmel

Nationalökonom, deutscher Dichter und Schriftsteller

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.