Stumm lag die Straße unter schwarzem Laken

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Bruno Wille: Stumm lag die Straße unter schwarzem Laken Titel entspricht 1. Vers(1894)

1
Stumm lag die Straße unter schwarzem Laken;
2
Verschlafen blinzten der Laternen Flammen;
3
Die öden Pflastersteine schraken
4
Vor meinem Schritt zusammen.
5
Doch mir im Haupte brandete das Blut,
6
Und üppig blitzten die Gedanken –
7
Des Hochgespräches kühne Brut,
8
Bei dessen wild erhabener Glut
9
Ich mit den Freunden saß, in feierlicher Nacht ...
10
Und staunend schaut' ich die Gedankenpracht
11
Und fühlte staunend meines Herzens Weihe;
12
Und meine Seele wuchs zu hehren Sternen, –
13
Wie Rauchschwall wirbelnd sich gen Himmel breitet.
14
Und wie ich schlafen sah die dunkle Häuserreihe,
15
Der liebewach sein schlummernd Volk durchschreitet.

16
Doch als ich öffnete des Hauses Thor,
17
Da gähnte schwarz das Haus wie eine Gruft;
18
Und als die finstern Treppen ich empor
19
Getastet bis zum Stockwerk unterm Dach,
20
Da hauchte mir das enge Schlafgemach
21
Entgegen drückend schwüle Luft.
22
Beklommen streckt' ich mich zu Bett
23
Und suchte Schlaf. Doch heiß war meine Stirn,
24
Und rastlos grübelte das müde Hirn.
25
Dann aus der dunkeln Ecke kam geschlichen
26
Die Angst und kroch mit ekler Gier empor
27
Und drückte meine Brust und würgte mich;
28
Und meine Glieder waren totenstarr,
29
Und eine Stimme zischelte mir ins Ohr:
30
Der du ein Held
31
Und Heiland dich bedünkt,
32
Da liegst du nun gefällt,
33
Von meiner Faust gefaßt,
34
Wie all dein kummerbleiches Volk,
35
Das hingestürzt von Tageslast
36
Rings unter dumpfen Dächern modert ...«

37
Und wie es zischelnd höhnte,
38
Und wie im Finstern drüben
39
Mein Doppelgänger wimmerte und stöhnte,
40
Da brach mein Herz, da sank mit hohlem Dröhnen
41
Mein Sarg in schwarze Erde;
42
Der Deckel preßte meine dumpfe Stirn,
43
Und die Gedanken starrten im Gehirn. – –

44
Was zwitschert heimlich in der Ferne
45
So süß und morgenfrisch?
46
Was spür' ich wie ein Liebchen schleichen
47
Vom Fenster durch das lauschig stille Zimmer?
48
Bist du es, Dämmerung? Ja! Du bist es, Liebchen!
49
Schon grüßen mich mit geisterhaftem Schimmer
50
Der Tisch, das Polster und die Uhr ... Ihr bleichen,
51
Vom Tod erstandnen Freunde! Ja, es tagt!
52
Wie wonnig meine nachtgequälten Augen
53
Des Lichtes zarte Rieselquelle saugen!
54
Und wie in lichtgetränkten Wolkenräumen
55
Die Lerche selig zwitschert! –
56
O laß mich lauschen, laß mich selig träumen,
57
Zärtlicher Vogel ...
58
Die bange Nacht
59
Verschlief dein Köpfchen, flügelgeborgen,
60
In dunkler Ackerfurche der Vorstadt.
61
Doch als mit hauchendem Kusse der Morgen
62
Dein Flaumkleid rührte, bist du erwacht
63
Und sehnsuchtsvoll auf schlafgestärkten Flügeln
64
Emporgeschwirrt zu frischen Morgenlüften,
65
Wo zwischen grauen Wolkenhügeln
66
Aus rotbesäumten Schlüften
67
Des Tages goldne Quelle bricht.
68
Und auf zum jugendlichen Licht
69
Mit nie versiegender Liebeslust
70
Jubelt die zärtliche Sängerbrust:
71
»wie bist du süß! Wie bist du süß!«

72
O Lerchenlied,
73
So labefrisch und rein
74
Wie Blumenthau!
75
So funkelhell
76
Wie junger Sonnenschein,
77
Der über die entzückte Au
78
Rotglühend blitzt!
79
Aus glutverklärten Fenstern lauscht
80
Manch trostverschmachtet Ohr
81
Erquickt zu dir empor.
82
Und du
83
Schwebst mit der hilflos matten,
84
Wehmütig frohen Seele
85
Von bangen Straßenschatten –
86
Empor, empor
87
Zu seligem Ruhe-Eiland.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Bruno Wille
(18601928)

* 06.02.1860 in Madgeburg, † 31.08.1928 in Schloss Senftenau in Aeschach

männlich, geb. Wille

deutscher Prediger, Journalist und belletristischer sowie populärphilosophischer Schriftsteller

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.