Wer nur erst recht vertraut ist mit des Lebens Kerne

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Betty Paoli: Wer nur erst recht vertraut ist mit des Lebens Kerne Titel entspricht 1. Vers(1854)

1
Wer nur erst recht vertraut ist mit des Lebens Kerne,
2
Der gießt sein Wohlthun aus auf Nahe wie auf Ferne –

3
Auf jeglich' Menschenbild, gleichviel, ob sich sein Geist
4
Als ebenbürtig, ob als unterordnet weis't;

5
Gleichviel, ob er mit ihm durch Lieb' und Treu' verbunden,
6
Ob er mit ihm sich nie verständigt und gefunden;

7
Ob dürr des Andern Herz, ob es an Blüthen reich; –
8
Der Milde Segen thaut – worauf? das gilt ihr gleich.

9
Dem Freunde thut er wohl, weil es ein Selbstbeglücken,
10
Des Freundes Lebenspfad zu ebnen und zu schmücken;

11
Weil im geliebten Aug' der helle Freudenglanz
12
Ein Strahl, vor dem erblüht des eignen Lebens Kranz.

13
Dem Fremden thut er wohl, weil, wenn er hilft und lindert,
14
Er seine Schuld gen ihn theilweise doch vermindert –

15
Die große Herzensschuld, die tief ihm ist bewußt:
16
Daß für den Andern kalt und liebleer seine Brust.

17
Durch Wohlthun will er nun sich dieser Schuld entled'gen
18
Und für versagte Huld durch huld'ge That entschäd'gen.

19
Ihm scheint es doppelt Noth und doppelt heil'ge Pflicht,
20
Liebthätig da zu sein, wo ihm die Lieb' gebricht.

21
So gegen Alle gleich, wirst du an seinen Werken,
22
Wer seinem Herzen fremd, wer theuer, niemals merken

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Dieser Text könnte aus folgender Literaturepoche stammen:

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Betty Paoli
(18141894)

* 30.12.1814 in Wien, † 05.07.1894 in Baden bei Wien

weiblich, geb. Paoli

österreichische Lyrikerin, Novellistin, Journalistin und Übersetzerin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.