Das schönere Land

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Charlotte von Ahlefeld: Das schönere Land (1815)

1
So willst Du nun die traute Heimath fliehen,
2
Wo Dir des Lebens Morgenroth getagt? –
3
In fern entlegne Länder willst Du ziehen,
4
Weil Dir das Schicksal manchen Wunsch versagt?
5
So nimm den Wanderstab und suche Frieden –
6
Die Ferne lindre Deinen bittern Schmerz,
7
Und giesse sanft, was hier Dir nicht beschieden,
8
Der Freuden Fülle in Dein sehnend Herz.

9
»mit Zuversicht hoff' ich sie dort zu finden,
10
Denn einem schönern Lande eil' ich zu;
11
Dort weicht die Nacht vom trüben Blick des Blinden,
12
Dort lächelt dem Gequälten stille Ruh.
13
Dort rieseln durch die Fluren Balsamquellen
14
Und heilen mild den Wandrer der sich naht,
15
Und eines lichtern Tages Strahlen hellen
16
Mir dort den dornenlosen, heitern Pfad.«

17
Wie heisst das Land, das Dir so freundlich winket?
18
Auch mir erdrückt manch' banger Gram das Herz,
19
Und nur durch graue Nebelwolken blinket
20
Der Stern der Hoffnung matt in meinen Schmerz.
21
Lass mich mit Dir das schöne Land erreichen,
22
In welcher Ferne dämmert es empor?
23
Ach einer Zauberinsel muss es gleichen,
24
Die zum Asyl sich eine Fee erkohr.

25
»bist Du entschlossen, muthig ihm zu nahen,
26
So wirf gleich mir des Lebens Bürde ab.
27
Dann wird es Dich in Himmelsglanz empfahen,
28
Denn seine dunkle Pforte ist das Grab,
29
Nicht schauerlich ist es hinab zu steigen,
30
Gern sieht man ja das drückende Gewand
31
Am müden Abend aufgelöst entweichen,
32
Winkt süsse Ruh' uns an des Schlummers Hand.«

33
»der Körper ist ein Sohn der schweren Erde –
34
Er sinkt zurück in seiner Mutter Schooss;
35
Der Geist, befreit von irdischer Beschwerde,
36
Ringt siegend sich zu ew'ger Dauer los,
37
Und aufwärts strebend in die höhern Räume,
38
Fühlt er nicht mehr den unbezwungnen Schmerz,
39
Es fliehn des Lebens Bilder hin wie Träume
40
Und seine Heimath winkt ihm himmelwärts.«

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Charlotte von Ahlefeld
(17811849)

* 06.12.1781 in Stedten an der Ilm, † 27.06.1849 in Teplitz

weiblich, geb. Ahlefeldt

deutsche Schriftstellerin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.