Francesco Francias Tod

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Adelbert von Chamisso: Francesco Francias Tod (1809)

1
Francesco Francia war zu seiner Zeit
2
Italiens Stolz, gerühmt von allen Zungen
3
Als Aurifex und Maler weit und breit.
4
Zu ihm, dem Alten, ist der Ruf gedrungen
5
Vom jungen Römer, welcher sonder Gleichen
6
Sich früh gar hohen Künstlerruhm errungen.
7
Zwar konnt er noch zu sehen nicht erreichen
8
Ein Werk von ihm, doch haben sie geehret
9
Einander und gewechselt Freundschaftszeichen.
10
Ihm wird die Freude jetzt, die er begehret;
11
Sieh! jener schreibt: »Mein Bitten werde mir
12
Von meinem väterlichen Freund gewähret.
13
Ich käme selbst, doch andres hält mich hier;
14
Mein Bild für die San Giovanni Kapelle,
15
Die heilige Cäcilie, send ich dir.
16
Vertritt, mein lieber Meister, meine Stelle,
17
Sieh helfend nach, ob Schaden es bekommen,
18
Ein Riß, ein Fleck das zarte Werk entstelle;
19
Und hast den Pinsel du zur Hand genommen,
20
Verbeßre du zugleich auch liebevoll,
21
Wo selber meine Kunst zu kurz gekommen.
22
Dann stell es auf, das Bild, da wo es soll,
23
Mit Liebe sorgend für das beste Licht,
24
Und nimm entgegen meines Dankes Zoll!
25
Dein Raffael.« – Der Meister schnell erbricht
26
Die Kiste, zieht das Bild hervor und rückt
27
Es sich ins Licht und sieht, und glaubt es nicht.
28
Er steht davor erschrocken und entzückt,
29
Erfüllet ist, was seine Träume waren,
30
Er fühlt sich selbst vernichtet und beglückt.
31
»heil mir! und Preis dir, Herr! der offenbaren
32
Du solches noch gewollt in meinen Tagen;
33
Nun laß in Frieden deinen Diener fahren.«
34
Die Jünger hörten ihn die Worte sagen,
35
Den letzten Laut aus seinem frommen Munde;
36
Nicht Antwort gab er mehr auf ihre Fragen:
37
Es war des alten Francias Sterbestunde.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Adelbert von Chamisso
(17811838)

* 30.01.1781 in Châlons-en-Champagne, † 21.08.1838 in Berlin

männlich, geb. Chamisso

| Bronchialkarzinom

deutscher Naturforscher und Dichter (1781–1838)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.