Das Burgfräulein von Windeck

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Adelbert von Chamisso: Das Burgfräulein von Windeck (1831)

1
Halt an den schnaubenden Rappen,
2
Verblendeter Rittersmann!
3
Gen Windeck fleucht, dich verlockend,
4
Der luftige Hirsch hinan.

5
Und vor den mächtigen Türmen,
6
Vom äußern verfallenen Tor
7
Durchschweifte sein Auge die Trümmer,
8
Worunter das Wild sich verlor.

9
Da war es so einsam und stille,
10
Es brannte die Sonne so heiß,
11
Er trocknete tiefaufatmend
12
Von seiner Stirne den Schweiß.

13
»wer brächte des köstlichen Weines
14
Mir nur ein Trinkhorn voll,
15
Den hier der verschüttete Keller
16
Verborgen noch hegen soll?«

17
Kaum war das Wort beflügelt
18
Von seinen Lippen entflohn,
19
So bog um die Efeu-Mauer
20
Die sorgende Schaffnerin schon.

21
Die zarte, die herrliche Jungfrau,
22
In blendend weißem Gewand,
23
Den Schlüsselbund im Gürtel,
24
Das Trinkhorn hoch in der Hand.

25
Er schlürfte mit gierigem Munde
26
Den würzig köstlichen Wein,
27
Er schlürfte verzehrende Flammen
28
In seinen Busen hinein.

29
Des Auges klare Tiefe!
30
Der Locken flüssiges Gold! –
31
Es falteten seine Hände
32
Sich flehend um Minnesold.

33
Sie sah ihn an mitleidig
34
Und ernst und wunderbar,
35
Und war so schnell verschwunden,
36
Wie schnell sie erschienen war.

37
Er hat seit dieser Stunde,
38
An Windecks Trümmer gebannt,
39
Nicht Ruh, nicht Rast gefunden,
40
Und keine Hoffnung gekannt.

41
Er schlich im wachen Traume,
42
Gespenstig, siech und bleich,
43
Zu sterben nicht vermögend,
44
Und keinem Lebendigen gleich.

45
Sie sagen: sie sei ihm zum andern
46
Erschienen nach langer Zeit,
47
Und hab ihn geküßt auf die Lippen,
48
Und so ihn vom Leben befreit.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Adelbert von Chamisso
(17811838)

* 30.01.1781 in Châlons-en-Champagne, † 21.08.1838 in Berlin

männlich, geb. Chamisso

| Bronchialkarzinom

deutscher Naturforscher und Dichter (1781–1838)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.