Don't gish me –!

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Kurt Tucholsky: Don't gish me –! (1912)

1
»sieh mich nicht so an
2
– ich kann es nicht ertragen!
3
Sieh mich nicht so an
4
– mit so viel Schmalz und Schmerz!
5
Sieh mich nicht so an
6
– sonst muß ich sagen:
7
Schmeißt ihn raus
8
– er zerreißt mirs Herz –!«

9
Wenn die Amerikanerin an einen Mann gerät,
10
an einen richtigen Mann;
11
wenn er für sie nicht jede Kiste dreht,
12
weil er nicht will, weil er nicht kann . . .
13
dann schlägt sie wie die Gish die Augen auf,
14
feucht, in der Großaufnahme –
15
und protzt erfreut
16
mit ihrem Bauch aus Zelluloid
17
und ist ein Drittel Kind, ein Drittel Luder und ein Drittel Dame . . .
18
»sieh mich nicht so an
19
– ich kann es nicht ertragen!
20
Plüsch ist in deinem Aug'
21
– und so viel Gish und Schmerz!
22
Trifft mich dein krummbeiniger Blick
23
– so muß ich sagen:
24
Schmeißt sie raus
25
– sie zerreißt mirs Herz –!«

26
Hat der Germane die Partie verloren
27
in Fußball oder Politik –:
28
dann übermannt ihn das Gefühl bis über beide Ohren,
29
dann ist er fromm und philosophisch (mit Musik).
30
Gehts gut, schlägt er des Gegners Augen auf;
31
gehts schief, dann wird gesungen
32
ein doitsches Lied,
33
weil das ja immer zieht –
34
er ist ein Drittel Held, ein Drittel Kellner und ein Drittel Nibelungen . . .
35
»sieh mich nicht so an
36
– ich kann es nicht ertragen!
37
so mit dem treuen Blick von unten rauf
38
– und mit dem Wackelsterz!
39
Ich kenn dich noch aus alten, bösen Tagen –
40
die Hand in der Bilanz – das Auge himmelwärts!
41
Und ist das Ausland klug, so wird es sagen:
42
Schmeißt ihn raus – er bricht mirs Herz –!«

43
Nur ungern nimmt der Handelsmann
44
statt baren Geldes Breitscheid an.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Kurt Tucholsky
(18901935)

* 09.01.1890 in Berlin, † 21.12.1935 in Göteborg

männlich, geb. Tucholsky

Suizid | Überdosis

deutscher Journalist und Schriftsteller

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.