1
Solt' ich, geehrter Freund, zu wohnen mir erkiesen,
2
und wäre Wollen Tun, ich ließe meine Wiesen,
3
mein feistes Osterland in seiner Wollust stehn,
4
im Fall' ich könte nur um euer Reußen gehn,
5
um euer Moskow sein. Die ewigen Gepüscher,
6
die wären meine Lust. Die Ströme solten frischer,
7
die Bäche sänfter gehn, indem ich stimmet' an
8
ein Lied, das ieder ehrt und kaum der dritte kan,
10
die redlich Deutsch verstehn. Die Oder flosse strenger;
11
der wilde Mayn schoß hin. Was war er als nicht zahm,
12
der ungelehrte Rhein? Als nur mein
13
und ließ den schönen Ton erst um den Bober schallen,
14
so, sagt man, hab' es ihm so überwol gefallen,
15
daß er sein schilficht Haupt hat dreimal hoch empört
16
und dreimal laut gejauchzt. Die nahe Neiße hört'
17
und schrie es weiter aus. Der alte Necker lachte,
18
die niederdeutsche Maas entsatzte sich und dachte:
19
was ist diß für ein Lied, das höher wird geführt
20
als meine Künstler tun? Drum ist er auch geziert
21
als keiner noch vor ihm. Der Tajo kan ihn nennen,
22
die Seine lobet ihn, die Themse wird ihn kennen.
23
So seh' ich selbsten itzt, daß eurer Wolgow auch
24
er nicht ist unbekant. Das ist der Tugend Brauch,
25
sie dringt durch alle Welt. Nun gläub' ich, daß dem Tiger
26
er unbewust nicht sei, ingleichen auch dem Niger,
27
und wo Maragnon braust. Der edle
28
der Preis von Österreich, hat ihm mit eigner Hand
29
in das gelehrte Haar die Blätter eingewunden,
30
die immer Jungfern sind und nie welk werden funden.
31
Sein Preis der ist sein Lohn. Er und sein schönes Tun
32
wird über allen Neid und ewig sein, wie nun.
33
Ich, so es billich ist, daß man nach großen Helden
34
auch einen schlechten Trost und schwachen Man darf melden,
35
wie nichts ich von der Kunst der neuen Saiten weiß,
36
wolt' auch mein Höchstes tun. Das Lob erweckt den Fleiß.
37
Ich wolt', als wie ich vor bei meiner Muld' und Saalen,
38
um euren Obi tun, in den begrünten Talen
39
der Neeper wohnhaft sein und eures Landes Zier
40
auf mein' und euer' Art den Wäldern singen für.
41
Ich weiß, ich wär' euch lieb. Der römischen Poeten
42
ohn' einen erster Preis hat dieses bei den Geten
43
zu Tomis auch gethan, zu Tomis, die ihn hat
44
verjagt und tot gesehn. Der Phasis und Orat,
45
der Tyras und Dyrasp vernahmen seine Lieder,
46
Melanthus, Hypanus und Lykus, seine Brüder,
47
verlernten Skytisch sein. Das ewige Latein
48
brach Cynaps wilde Flut, hieß Sagarn zahmer sein,
49
und die ich fast nicht weiß, wo vor Orestens Schwester
50
der Phöben Priestrin war, da seiner Freunde bester
51
samt ihm nach Landes Art ein Opfer solten sein,
52
wenn Iphigenie sich nicht geleget drein
53
und ihren schönen Streit, von höchster Liebe kommen,
54
nachdem sie sie erkant, erfreut hätt' unternommen.
55
Sein Welschland und sein Rom war ihm die Tartarei.
56
Dort war er höchst verhaßt, hier war er lieb und frei,
57
zog Kotys Gunst recht vor Augustus fauler Gnade.
58
Kein Freund, kein Fußfall half. Das pontische Gestade
59
war ihm als wo bei Ost die starke Tiber scheußt
60
und sich in Thetis Schoß mit vollen Krügen geußt.
61
Kunst hat ihr Vaterland im Abend' und im Morgen.
62
Ihr Haus ist Süd und Nord. Wer sie hat, darf nicht sorgen,
63
ist, wo er ist, bei sich, weiß keinen Unterscheid,
64
was Glück' und Unglück' heißt. Ihm gilt gleich Lieb' und Leid,
65
die Tugend bricht die Furcht. Was soll ich aber hoffen,
66
was nicht zu haben ist? Doch hab' ich angetroffen
67
hier einen solchen Geist, so liebet, was ich kan,
68
der mit Verlangen hört, wenn ich die Faust schlag' an.
70
Parnassens Landesvolk und Othrys Bürgerinnen,
71
sind dir vor andern wert, nachdem sie deutsche sind,
72
und lieben mehr, als vor .................................