Der letzte York

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Theodor Fontane: Der letzte York (1854)

1
Lancaster herrscht, der Kampf ist aus, die rote Rose hat gesiegt,
2
Die weiße Rose, Blatt um Blatt, auf zwanzig blut'gen Feldern liegt,
3
Ein einz'ger nur, des Clarence Sohn, deß Herzblut nicht zu Boden floß,
4
Im Tower sitzt
5
Wo seinen Vater man ertränkt (er wollt' es so) in Malvasier,
6
Der Junge hat vom Alten her ererbt den immer leichten Sinn,
7
Er rechtet mit dem Leben nicht, und wie es fällt, so nimmt er's hin.
8
Die Drehbank kürzt ihm seinen Tag, es surrt das Rad, es klingt sein Lied,
9
Des Morgens ist er arbeitsfroh, des Abends ist er arbeitsmüd',
10
Er wirft sich auf sein Lager hin, hat festen Schlaf und guten Traum –
11
Daß er ein Sproß vom Hause York, der
12
Es surrt das Rad; da rasselt's drauß' und klirrt im Schloß, Flurlicht fällt ein,
13
Sieh, der Lancasterkönig selbst, Herr Heinrich Tudor, tritt herein.
14
Er spricht: »Grüß Gott dich, Vetter York, nimm dieses Schwert und diesen Helm
15
Und drunten nimm mein bestes Roß – der Perkin Warbec ist ein Schelm!
16
Der Perkin Warbec ist ein Schelm, die blöde Menge läuft ihm zu,
17
Das macht, er nennt sich
18
Der Dieb, er stiehlt mir meinen Schlaf, doch ich zerreiß' ihm seine List.
19
Komm mit und sprich zu allem Volk und zeig', daß du – du selber bist.«
20
Sie reiten durch das Tower-Tor, auf Platz und Straße wogt es rings,
21
Das ist er! raunt die Menge rechts, das ist er! raunt die Menge links,
22
Er hört es nicht – das Puppenspiel trieb ihm ins Antlitz Grimm und Glut,
23
Graf Edward York, wo blieb dein Erb', des Vaters immer leichter Sinn?
24
Sie reiten still bis Ludgate-Hill, der König flüstert: »Vetter, hier!«
25
Der aber schweigt und murmelt erst am Tower-Tor: »Das denk' ich dir.«
26
Und eh' die Nacht am tiefsten sinkt, ist seines Kerkers Zelle leer,
27
Ein Strick, aus Tüchern festgeknüpft, weht weiß im Winde hin und her,
28
Und eh' des andern Tages Schein noch hell in seine Zelle fällt,
29
Da tritt er schon, Helm auf dem Haupt, in Perkin Warbecs flatternd Zelt.
30
Er spricht: »Du nennst dich Edward York, und Edward York so nenn' ich mich,
31
Wer von uns zwei'n der rechte sei, beim ew'gen Gott, das findet sich,
32
Doch, daß du meinen Namen stahlst und mit ihm würfelst um den Thron,
33
Heut dank' ich's dir aus voller Brust, 'genüber diesem Tudor-Hohn.
34
Entgegen ihm! Und siegen wir, so trägst du Englands Krone mit!« –
35
Sie zogen aus und stritten gut, doch Heinrich Tudor besser stritt,
36
Er schlug zurück die Stürme all, Graf Edward tat den letzten Sturm,
37
Und eh' die Nacht am tiefsten sank, saß er aufs neu im Tower-Turm.
38
Der Morgen kommt; da rasselt's drauß' und klirrt im Schloß, Flurlicht fällt ein,
39
Sieh, des Lancasterkönigs Freund in rotem Mantel tritt herein.
40
Doch will ich's tun mit fester Hand und treffen dich auf
41
Sie schreiten durch das Tower-Tor, auf Platz und Straße wogt es rings,
42
Das ist er! raunt die Menge rechts, das ist er! raunt die Menge links,
43
Er grüßt nach rechts, er grüßt nach links, er starrt nicht länger vor sich hin,
44
Graf Edward York hat wieder ganz des Vaters immer leichten Sinn.
45
Sie schreiten still bis Ludgate-Hill, auf ragte da das Blutgerüst,
46
Graf Edward York, zum letzten Mal hat er das Kruzifix geküßt,
47
Die Lerchen stiegen himmelan, die Glocken klangen dumpf und matt,
48
Und rot von Blut zu Boden fiel der weißen Rose letztes Blatt.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Dieser Text könnte aus folgender Literaturepoche stammen:

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Theodor Fontane
(18191898)

* 30.12.1819 in Neuruppin, † 20.09.1898 in Berlin

männlich, geb. Fontane

deutscher Schriftsteller

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.