Der Ostwind kam ans Schenkethor

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Friedrich Rückert: Der Ostwind kam ans Schenkethor Titel entspricht 1. Vers(1827)

1
Der Ostwind kam ans Schenkethor,
2
Mit lautem Gruß zu pochen;
3
Da trat der alte Wirt hervor,
4
Den hat er angesprochen:

5
»ich wünsche dir Glück zu dieser Zeit,
6
Herr Frühling ist angekommen,
7
Auf Flur und Anger weit und breit
8
Ist neues Leben entglommen.

9
Nun ist die Luft ein Balsamhauch,
10
Ein Moschusreh die Erde,
11
Unter Blumen am Blütenstrauch
12
Froh spielender Gebärde.

13
Von meinem Weh'n ist der Kamin
14
Der Tulpen angefachet,
15
Und Blicke wärmen sich am Karmin,
16
Der Rosenwangen entlachet.

17
Nimm meinen Rat in kluges Ohr,
18
Nun fege die alte Schenke,
19
Steck' einen grünen Busch ans Thor
20
Und rüste frisches Getränke.

21
Schon sah ich draußen im Sonnenschein
22
Schmachten die lechzende Liebe,
23
Sie kommt zu stürzen in deinen Wein,
24
Ihre entflammten Triebe.

25
Wehr' einen Trunk der Labung nicht
26
Jedem aufrichtigen Zecher;
27
Doch kommt ein Heuchler, ein kluger Wicht,
28
So decke zu die Becher.

29
Versauern würde sogleich der Wein,
30
Wenn sauere Blick' ihn träfen;
31
Und flöss' unlautere Weisheit darein,
32
So würde der Trank zu Hefen.

33
Leb' wohl! ich will nun meinen Herrn
34
Hafisen sogleich dir schicken,
35
Du wirst den Freund von selber gern
36
Mit deinem Besten erquicken.

37
Sich wagt, wo er in der Schenke zecht,
38
Kein Heuchling, kein Mönch, kein Frömmling;
39
Denn der Hafis ist schlecht und recht
40
Der alten Treu' Abkömmling.«

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Friedrich Rückert
(17881866)

* 16.05.1788 in Schweinfurt, † 31.01.1866 in Neuses

männlich, geb. Rückert

deutscher Dichter, Übersetzer und Orientalist (1788–1866)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.