Kurzer Trauergesang aus dem 21. und 68. Psalm Davids

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Clemens Brentano: Kurzer Trauergesang aus dem 21. und 68. Psalm Davids (1828)

1
Not, Angst, und Schmerzen ungestüm,
2
Zu mir stark einherdringen,
3
Umgeben mich rings um und um,
4
Mit ihnen muß ich ringen.
5
Mein treuer Herr, mein frommer Gott,
6
Nicht wollest mich verlassen,
7
Schau her auf mich, in meiner Not,
8
Mein Leid ist ohne Maßen.

9
Ich heule fast in schwerer Pein,
10
Kein Heil ist noch zu finden,
11
O Gott! laß bald es anders sein.
12
Vergiß nicht Deiner Kinder;
13
Weich nicht von mir zu dieser Frist,
14
Weil Elend noch vorhanden,
15
Denn sonst ich keinen Helfer wüßt',
16
Ich würde ja zu Schanden.

17
Nimm mich mein Gott in Deine Hut,
18
Laß Hülf' vom Himmel kommen,
19
Mich faßt die große Wasserflut,
20
Die überhand genommen;
21
Dräng', Herr, zu Dir nicht mein Geschrei,
22
Im tiefen Schlamm versunken,
23
Stündst Du mir, treuer Gott, nicht bei,
24
Ich wäre längst ertrunken.

25
Von Rufen bin ich heiser sehr,
26
O Gott, komm doch zur Stunde,
27
Bald, bald, ach bald! Kann ja nicht mehr;
28
Bald, bald! ich geh' zu Grunde!
29
Hilf, hilf, Du frommer Gott, der Tod
30
Schwebt schon mir auf der Zunge,
31
O Heil! o Helfer in der Not,
32
Du nahst in schnellem Sprunge.

33
Und rettest mich mit Deiner Hand,
34
Erhältst mich in dem Leben,
35
Von oben her ich Hülfe fand,
36
Kann nun in Hoffnung schweben.
37
O Gott, wer sich auf Dich verläßt,
38
Kein Sturm naht so geschwinde,
39
Daß, wer bei Dir verharret fest,
40
Nicht endlich überwinde!

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Clemens Brentano
(17781842)

* 08.09.1778 in Koblenz-Ehrenbreitstein, † 28.07.1842 in Aschaffenburg

männlich, geb. Brentano

deutscher Schriftsteller

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.