Magdalene geht zum Grabe

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Clemens Brentano: Magdalene geht zum Grabe (1821)

1
Die bange Nacht ist hingegangen,
2
Doch kennt noch nicht ein Mensch den andern,
3
Noch kann ich mit den Tränen prangen,
4
Und zu des Meisters Grab still wandern;
5
Der Tempelwächter ruft die Stunden,
6
Maria ringt in stummen Schmerzen,
7
Sie zählte ihres Kindes Wunden,
8
Ein Schwert drang schneidend ihr zum Herzen.

9
Laß los von der Welt,
10
Von dem bunten Zelt,
11
Von der Truggestalt,
12
Jesus kommt bald!
13
Freundlich wird er grüßen,
14
Sink zu seinen Füßen,
15
Suche, fange, halt ihn dir,
16
Seufze, sage, klage hier;
17
Bleib, o Jesu, bleib bei mir!

18
Die Spezerei, die wir bereitet
19
Von Myrrhen, Aloe und Narden,
20
Trägt Salome, die mich begleitet,
21
Und Jacobe zum Grabesgarten.
22
Schon fängt's im Osten an zu tagen,
23
Ich streck' die Hände aus zum Felsen,
24
Johanna fragt mit bangem Zagen:
25
Wer wird vom Grab den Stein uns wälzen?

26
So wandle ich im Morgengrauen
27
Zum Grab, wo meine Liebe ruht;
28
Ich will mit Tränen ihn betauen,
29
Er gab mir all sein Herzensblut.
30
Um mir den Stein vom Herz zu heben,
31
Ging in den Tod all meine Wonne;
32
Da zuckt ein Blitz, die Felsen beben,
33
Und aus dem Grab schwingt sich die Sonne.

34
Die Wachen rings erstarret liegen,
35
Und von dem abgewälzten Steine
36
Grüßt uns, die sich zum Grabe biegen,
37
Ein Engel, weiß im Himmelsscheine:
38
Erschrecket nicht! Er ist erstanden,
39
Er ist nicht hier. Kommt her und schauet
40
An leerem Ort die Todesbanden,
41
Es ist sein Tempel neu erbauet.

42
Weil ich den Leib entführet glaubte,
43
Eilt' nochmals ich das Grab zu grüßen;
44
Ein Engel saß dem Grab zu Haupte,
45
Ein Engel saß dem Grab zu Füßen.
46
Was weinst du Weib? zu mir sie sagen.
47
Ich sprach: Weil sie ihn weggenommen,
48
Und ich nicht weiß, wohin getragen.
49
O sagt: wo ist er hingekommen?
50
Dann blickt' ich um, und sah im Schimmer
51
Den Gärtner, glaubt' ich, hört' ihn fragen:
52
Was weinst du, Weib, wen suchst du immer?
53
Ich sprach: Hast du ihn weggetragen?
54
O sag: wohin? daß ich ihn finde!
55
Da hört' ich mich Maria grüßen,
56
Und rief: Rabuni! und geschwinde
57
Sank meinem Jesus ich zu Füßen.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Clemens Brentano
(17781842)

* 08.09.1778 in Koblenz-Ehrenbreitstein, † 28.07.1842 in Aschaffenburg

männlich, geb. Brentano

deutscher Schriftsteller

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.