Ihr kennt des Eulenspiegels Streiche

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

August Wilhelm Schlegel: Ihr kennt des Eulenspiegels Streiche Titel entspricht 1. Vers(1806)

1
Ihr kennt des Eulenspiegels Streiche,
2
Gar weit berühmt im röm'schen Reiche.
3
Fast jedes Handwerk gieng er durch,
4
Nahm Kriegsdienst auch in einer Burg;
5
Da ward er auf den Thurm gestellt,
6
Wo weit zu schauen war das Feld,
7
Daß er in die Trompete stieße,
8
Wenn Feindes Schaar sich blicken ließe.
9
Sie sprachen: »Siehst du Fähnlein nah'n,
10
So blase nur sie flugs heran«. –
11
Das war so eine Redensart.
12
Dabei bedrohten sie ihn hart,
13
Wenn er entwiche von dem Posten,
14
So würd' es seinen Sold ihm kosten.
15
Nun kam die Zeit zum Mittageßen,
16
Und Eulenspiegel ward vergeßen,
17
Durch keinen guten Trunk getröst't,
18
Und auch von niemand abgelös't.
19
Da griff er zur Trompete fein,
20
Und blies aus Leibeskräften drein.
21
Die Knechte waffnen sich zu Haufen;
22
Viel' kamen auf den Thurm gelaufen.
23
»wo ist der Feind? Sag', Eulenspiegel!
24
Man sieht ja nichts um Wald und Hügel.« –
25
Er sprach: »Ich kann ihn auch nicht sehn,
26
Doch solches ist mit Fleiß geschehn.
27
Ich sah, daß keine Feinde kamen:
28
Da hab' ich denn, in Gottes Namen,
29
Heranzublasen sie versucht.« –
30
Sie sprachen: »Schalksnarr, sei verflucht!
31
Du hast die Mahlzeit uns verstört,
32
Da wir den Zeterlärm gehört.«

33
So schrie jüngst Zeter, Zeter, Zeter,
34
Ein lang verschollener Trompeter.
35
Tragt ihm das Eßen fleißig zu,
36
Auf daß er künftig schweigen thu'.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

August Wilhelm Schlegel
(17671845)

* 08.09.1767 in Hannover, † 12.05.1845 in Bonn

männlich, geb. Schlegel

deutscher Literaturhistoriker, Übersetzer, Schriftsteller, Indologe und Philosoph

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.