Ein Ritter, ganz in blankem Stahl

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

August Wilhelm Schlegel: Ein Ritter, ganz in blankem Stahl Titel entspricht 1. Vers(1807)

1
Ein Ritter, ganz in blankem Stahl
2
Auf seinem hohen Roß,
3
Sprengt bei des Morgens erstem Strahl
4
Herab vom Felsenschloß.
5
Nach Abenteuern steht sein Sinn,
6
Durch Wald, Gebirg und Feld;
7
Denn bis zum heil'gen Lande hin
8
Ist Muth der Herr der Welt.

9
Und wie er zog im Thal einher
10
Für sich so kühn und wild,
11
Da trat in seinen Weg ihm queer
12
Ein schönes Frauenbild.
13
Dem Pferde griff sie in den Zaum
14
Und lächelnd so begann:
15
Gewahrt man Fleisch und Bein doch kaum;
16
Seid ihr ein Eisenmann?

17
Das Eisen, spricht er, zartes Weib,
18
Ist ja des Mannes Kraft.
19
Es schirmt nicht starrend bloß den Leib,
20
Er fühlt's wie Mark und Saft.
21
Es zuckt, geschliffen und gespitzt,
22
Von selber nach dem Blut,
23
Und wo es durch die Lüfte blitzt,
24
Da zündet Kampfes Muth.

25
Drauf sie: Doch warum so in Eil?
26
Fürwahr, es thut nicht Noth!
27
Den Strauß entscheidet kurze Weil'
28
Zum Sieg wohl oder Tod.
29
Die Sonne scheint den Panzer heiß:
30
Entledigt euch der Last,
31
Und pflegt am Oertchen, das ich weiß,
32
Im Schatten süßer Rast.

33
Der Mai giebt seinen Wonneschein,
34
Der Blumen sind genug.
35
Das Leben will gelebet sein
36
Nicht so in Sturm und Flug.
37
Und habt ihr friedlich erst geruht,
38
Und nicht gewehrt der Lust,
39
Dann strebt zur That mit frischerm Muth
40
Die freudenstolze Brust.

41
Wer kann aus so beredtem Mund
42
Der Ladung widerstehn?
43
Er folgt ihr tiefer in den Grund,
44
Wo kühle Lüfte wehn.
45
Sie weilt an einer Quelle Rand,
46
Der Ritter steigt vom Roß,
47
Und löset jedes ehrne Band,
48
So seinen Leib umschloß.

49
Auf grünem Teppich, hoch umlaubt,
50
Der hier zum Sitze schwillt,
51
Hebt er den Helm von seinem Haupt,
52
Legt Panzer ab und Schild.
53
Dem Boden eingepflanzt den Speer,
54
Den Schild daran gelehnt,
55
Lauscht er des Weibes holder Mär',
56
Ohn' Arges, wie er wähnt.

57
Jedoch ihr Kosen schmeichelt kaum
58
Dem rauhen Sinn sich ein,
59
So sieht er, zweifelnd, wie im Traum,
60
Seltsame Zauberein.
61
Im Helmbusch erst ein Weh'n sich regt,
62
Ein Rauschen ihn durchklingt.
63
Bis er die Flügel mächtig schlägt,
64
Und rasch empor sich schwingt.

65
Nun wiegt der neugeschaffne Falk
66
Sich in der Lüfte Blau,
67
Und späht mit hellem Aug', ein Schalk,
68
Was irgend lockt, genau.
69
Doch wie zum Busch er niederschießt,
70
O Wunder! so zerwallt
71
All sein Gefieder, und entsprießt
72
In Vöglein mannigfalt.

73
Die bunten Sänger tönen gleich,
74
Versteckt im Laub', ihr Lied,
75
Das klagend und doch wonnereich
76
Durch Blüthendüfte zieht.
77
Zu solcher Waldes-Melodie
78
Ziemt wohl ein frischer Trank!
79
So sagend, beut dem Ritter sie
80
Den Becher, zierlich schlank.

81
Verwandelt hat sich zum Pokal
82
Sein Helm, wie sie's gewollt;
83
Des Weines geistig goldner Strahl
84
Blinkt in des Bechers Gold.
85
Nun griff sie auch zur Laute hin,
86
Und hielt sie vor die Brust,
87
Und spielt' aus zartem Frauensinn
88
Was Ahndung weckt und Lust.

89
Sieh, Ritter, sagte sie und sang,
90
Besaitet und erfüllt
91
Den Harnisch dein von süßem Klang,
92
Der sonst dein Herz umhüllt.
93
Drum laß es beben bei dem Schall
94
Von meiner Hand entlockt:
95
Das ist der Triebe Wiederhall,
96
Die unter'm Erz gestockt.

97
Sieh! deine Lanze sproßt und grünt
98
Zum Lorbeer, stolz belaubt,
99
An dem sich nie kein Blitz erkühnt,
100
Kein Herbst die Zierde raubt.
101
Zur Rose sieh dein Schwert erblüht,
102
So mildert sich sein Zorn;
103
Doch blutig noch ihr Purpur glüht,
104
Und Wunden sticht ihr Dorn.

105
Du wandelst alle meine Wehr,
106
So schalt der Ritter frei,
107
Als wär's in einer Zaubermär',
108
In lose Gaukelei.
109
Mir bleibt allein mein gutes Roß,
110
Ich schwinge mich im Flug
111
Zurück auf meiner Väter Schloß,
112
Und rüste neu den Zug.

113
Dein Roß, erwiedert sie, fürwahr!
114
Wird schwer zu fangen sein;
115
Am Sattel wuchs ein Flügelpaar,
116
Vom Dienst es zu befrein.
117
Schon bäumt es sich den Berg hinauf
118
Zum Gipfel sonnenhell,
119
Sein Huf entschlägt im raschen Lauf
120
Dem Felsen einen Quell.

121
Der Ritter sprach: Was mich geschmückt,
122
Was klag' ich, daß es hin?
123
Hast du mich doch mir selbst entrückt:
124
Schon spür' ich andern Sinn.
125
Dein Blick, dein Lied hat mich berauscht,
126
O wunderlieblich Weib!
127
Was ich verloren, sei vertauscht
128
Um deinen holden Leib.

129
Mit nichten, sprach sie sittiglich,
130
Erwirbst du mich zur Braut,
131
Wo du zu heil'gem Bunde dich
132
Nicht erst mir angetraut.
133
Hoch auf dem Berge, wo dein Roß
134
Sich muthig hin verirrt,
135
Da prangt ein rosig schimmernd Schloß,
136
Das uns zum Tempel wird.

137
Der Sonne König wohnet dort
138
In Freuden ewig jung;
139
Neun Jungfrau'n bieten immerfort
140
Ihm keusche Huldigung.
141
Sie feiern unsern Hochzeitreih'n
142
Mit Spiel und mit Gesang:
143
Was sie voll sinn'ger Anmuth weih'n,
144
Vor allem stets gelang.

145
Wohlan! so rief er, neu entflammt:
146
Das Bündniß däucht mir gut.
147
Ich heiße Bieder, abgestammt
148
Aus altem deutschem Blut.
149
Zu buhlen weiß ich nicht um Gunst,
150
Auf Tod und Leben Freund,
151
Und schlage, sonder schlaue Kunst,
152
Mit gleicher Wehr den Feind.

153
Vom fernen Norden kam ich her,
154
Und war noch jung und wild:
155
Da hört' ich eine fromme Lehr',
156
Und sah ein göttlich Bild.
157
Dem Zeichen, das die Welt verehrt,
158
Schwur ich die Lebenspflicht;
159
Zum Kreuze bildet' ich mein Schwert,
160
Das ew'gen Sieg erficht.

161
Darum gehorch' ich heil'gem Recht
162
Nebst ächter Ehre Brauch.
163
Nun aber nenne dein Geschlecht
164
Und deinen Namen auch.
165
Ob dein Gemüth wie meins bestellt,
166
Das sag mir ohne Hehl;
167
Nur wo sich Gleich und Gleich gesellt,
168
Vermählt man Leib und Seel.

169
Erröthend schwieg die Schöne nun,
170
Und seufzt aus tiefer Brust,
171
Und zögerte, sich kund zu thun,
172
Wie innrer Reu bewußt.
173
Wie du, so heg' ich fromme Brunst,
174
Frau Minne heißt man mich,
175
Doch andern Namen führt' ich sonst,
176
Als ich mir selbst nicht glich.

177
Nur Lust und Reiz schien mir Gewinn,
178
Und inn'ger Trieb ein Spott,
179
Und so gefiel dem leichten Sinn
180
Der wüste Kriegesgott.
181
Da fröhnte alle Welt im Joch
182
Als Liebesgöttin mir.
183
Ach! sterblich wie die Jugend doch
184
War meine Macht und Zier.

185
Allein ich sah ein himmlisch Weib,
186
Ein Kindlein auf dem Arm;
187
Jungfräulich war ihr reiner Leib
188
Von Mutterliebe warm.
189
Verloren ganz, sie anzuschau'n,
190
In demuthsvollem Schmerz,
191
Fühlt' ich die holde Milde thau'n
192
In mein erneutes Herz.

193
Nun floh ich in die Wildniß wüst,
194
Begehrend eigne Qual,
195
Bis bange Sehnsucht abgebüßt
196
Den Trug der ersten Wahl.
197
Da hört' ich deiner Thaten Ruf
198
Und deine Biederkeit,
199
Die stille Neigung in mir schuf,
200
Wie Sitte sie verleiht.

201
Der Ritter sann den Worten nach,
202
Und staunte, tief entzückt,
203
Da wurde neuer Jubel wach,
204
Und neu der Mai geschmückt.
205
Es öffnet sich das hohe Thor
206
Vom sonnigen Pallast,
207
Und die neun Mägdlein geh'n hervor,
208
Zu grüßen ihren Gast.

209
Sie tanzen um der Lieben Paar,
210
Im bunt verschlungnen Reihn,
211
Und aus den Kehlen süß und klar
212
Haucht Leben und Gedeihn.
213
»o wohl des Helden edlem Leib,
214
Der treu und sittig minnt!
215
O wohl dir auch, du weiblich Weib,
216
Die solche Huld gewinnt!«

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

August Wilhelm Schlegel
(17671845)

* 08.09.1767 in Hannover, † 12.05.1845 in Bonn

männlich, geb. Schlegel

deutscher Literaturhistoriker, Übersetzer, Schriftsteller, Indologe und Philosoph

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.