Fuchs und Gans

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Wilhelm Busch: Fuchs und Gans (1870)

1
Es war die erste Maiennacht.
2
Kein Mensch im Dorf hat mehr gewacht.
3
Da hielten, wie es stets der Fall,
4
Die Tiere ihren Frühlingsball.

5
Die Gans, die gute Adelheid,
6
Fehlt nie bei solcher Festlichkeit,
7
Obgleich man sie nach altem Brauch
8
Zu necken pflegt. So heute auch.

9
Frau Schnabel, nannte sie der Kater,
10
Frau Plattfuß, rief der Ziegenvater;
11
Doch sie, zwar lächelnd aber kühl,
12
Hüllt sich in sanftes Selbstgefühl.

13
So saß sie denn in ödem Schweigen
14
Allein für sich bei Spiel und Reigen,
15
Bei Freudenlärm und Jubeljux.

16
Sieh da, zum Schluß hat auch der Fuchs
17
Sich ungeladen eingedrängelt.
18
Schlau hat er sich herangeschlängelt.

19
Ihr Diener, säuselt er galant,
20
Wie geht's der Schönsten in Brabant?
21
Ich küss' der gnäd'gen Frau den Fittich.
22
Ist noch ein Tänzchen frei, so bitt ich.

23
Sie nickt verschämt: O Herr Baron!
24
Indem, so walzen sie auch schon.
25
Wie trippeln die Füße, wie wippeln die Schwänze
26
Im lustigen Kehraus, dem letzten der Tänze.
27
Da tönt es vier mit lautem Schlag.
28
Das Fest ist aus. Es naht der Tag. –

29
Bald drauf im frühsten Morgenschimmer
30
Ging Mutter Urschel aus, wie immer
31
Mit Korb und Sichel, um verstohlen
32
Sich etwas fremden Klee zu holen.
33
An einer Hecke bleibt sie stehn:
34
Herrje, was ist denn hier geschehn?
35
Die Füchse, sag ich, soll man rädern.
36
Das sind wahrhaftig Gänsefedern.
37
Ein frisches Ei liegt dicht daneben.
38
Ich bin so frei es aufzuheben.
39
Ach, armes Tier, sprach sie bewegt,
40
Dies Ei hast du vor Angst gelegt.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Dieser Text könnte aus folgender Literaturepoche stammen:

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Wilhelm Busch
(18321908)

* 15.04.1832 in Wiedensahl, † 09.01.1908 in Mechtshausen

männlich, geb. Busch

deutscher Verfasser von satirischen in Verse gefassten Bildergeschichten (1832-1908)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.