Ein Fuchs von flüchtiger Moral

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Wilhelm Busch: Ein Fuchs von flüchtiger Moral Titel entspricht 1. Vers(1870)

1
Ein Fuchs von flüchtiger Moral
2
Und unbedenklich, wenn er stahl,
3
Schlich sich bei Nacht zum Hühnerstalle
4
Von einem namens Jochen Dralle,
5
Der, weil die Mühe ihn verdroß,
6
Die Tür mal wieder nicht verschloß.

7
Er hat sich, wie er immer pflegt,
8
So wie er war zu Bett gelegt.
9
Er schlief und schnarchte auch bereits.

10
Frau Dralle, welche ihrerseits
11
Noch wachte, denn sie hat die Grippe,
12
Stieß Jochen an die kurze Rippe.
13
Du, rief sie flüsternd, hör doch bloß,
14
Im Hühnerstall da ist was los;
15
Das ist der Fuchs, der alte Racker.

16
Und schon ergriff sie kühn und wacker,
17
Obgleich sie nur im Nachtgewand,
18
Den Besen, der am Ofen stand;
19
Indes der Jochen leise flucht
20
Und erst mal Licht zu machen sucht.

21
Sie ging voran, er hinterdrein.
22
Es pfeift der Wind, die Hühner schrein.

23
Nur zu, mahnt Jochen, sei nur dreist
24
Und sag Bescheid, wenn er dich beißt.

25
Umsonst sucht sich der Dieb zu drücken
26
Vor Madam Dralles Geierblicken.
27
Sie schlägt ihm unaussprechlich schnelle
28
Zwei-dreimal an derselben Stelle
29
Mit ihres Besens hartem Stiel
30
Aufs Nasenbein. Das war zuviel. –

31
Ein jeder kriegt, ein jeder nimmt
32
In dieser Welt, was ihm bestimmt.

33
Der Fuchs, nachdem der Balg herab,
34
Bekommt ein Armesündergrab.
35
Frau Dralle, weil sie leichtgesinnt
36
Sich ausgesetzt dem Winterwind
37
Zum Trotz der Selbsterhaltungspflicht,
38
Kriegt zu der Grippe noch die Gicht.

39
Doch Jochen kriegte hocherfreut
40
Infolge der Gelegenheit
41
Von Pelzwerk eine warme Kappe
42
Mit Vorder- und mit Hinterklappe.

43
Stets hieß es dann, wenn er sie trug:
44
Der ist es, der den Fuchs erschlug.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Dieser Text könnte aus folgender Literaturepoche stammen:

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Wilhelm Busch
(18321908)

* 15.04.1832 in Wiedensahl, † 09.01.1908 in Mechtshausen

männlich, geb. Busch

deutscher Verfasser von satirischen in Verse gefassten Bildergeschichten (1832-1908)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.