49. Abendlied

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Johann Heinrich Voß: 49. Abendlied (1794)

1
Das Tagewerk ist abgethan.
2
Gieb, Vater, deinen Segen!
3
Nun dürfen wir der Ruhe nahn;
4
Wir thaten nach Vermögen.
5
Die holde Nacht umhüllt die Welt,
6
Und Stille herrscht in Dorf und Feld.

7
Ohn' Ende kreist der Rundelauf
8
Der eitlen Lebenssorgen;
9
Den Müden nimmt der Abend auf,
10
Ihn weckt der andre Morgen.
11
Man trachtet, hofft, genießt, wird satt;
12
Groß sieht's, wer wünscht, und klein, wer hat.

13
Aus Lieb' hat uns der Vater Schweiß
14
Und Arbeit auferleget.
15
Des Leibes Wohl gedeiht durch Fleiß;
16
Der Geist auch wird erreget,
17
Und strebt aus eitler Sorgen Tand
18
Empor zu Gott, der ihn gesandt.

19
Wann du getreu vollendet hast,
20
Wozu dich Gott bestellte;
21
Behaglich fühlst du dann die Rast
22
Vom Thun in Hitz' und Kälte.
23
Am Himmel blinkt der Abendstern,
24
Und zeigt noch beßre Rast von fern.

25
Auf Halm und Blume läßt geheim
26
Der Vater Labsal tauen;
27
Mit lassem Kniee wandert heim
28
Der Mensch aus kühlen Auen;
29
Ihn bettet Gott zu süßer Ruh',
30
Und zieht des Dunkels Vorhang zu.

31
Er aber sorgt indes und wacht
32
Für uns mit Vatergnade,
33
Daß nicht ein Unfall wo bei Nacht
34
An Leib und Gut uns schade.
35
Wir ruhn uns selber unbewußt,
36
Und wachen auf voll Kraft und Lust.

37
So ruhn wir, naht das Stündlein einst,
38
Im Rasenbett der Erde.
39
Was sinnest du am Grab und weinst!
40
Gott ruft auch hier sein Werde!
41
Bald neugeschaffen stehn wir auf,
42
Und heben an den neuen Lauf.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Johann Heinrich Voß
(17511826)

* 20.02.1751 in Sommerstorf, † 29.03.1826 in Heidelberg

männlich, geb. Voss

deutscher Dichter und Übersetzer von Klassikern

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.