Zwei Ritter

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Heinrich Heine: Zwei Ritter (1826)

1
Crapülinski und Waschlapski,
2
Polen aus der Polackei,
3
Fochten für die Freiheit, gegen
4
Moskowitertyrannei.

5
Fochten tapfer und entkamen
6
Endlich glücklich nach Paris –
7
Leben bleiben, wie das Sterben
8
Für das Vaterland, ist süß.

9
Wie Achilles und Patroklus,
10
David und sein Jonathan,
11
Liebten sich die beiden Polen,
12
Küßten sich: »Kochan! Kochan!«

13
Keiner je verriet den andern,
14
Blieben Freunde, ehrlich, treu,
15
Ob sie gleich zwei edle Polen,
16
Polen aus der Polackei.

17
Wohnten in derselben Stube,
18
Schliefen in demselben Bette;
19
Eine Laus und eine Seele,
20
Kratzten sie sich um die Wette.

21
Speisten in derselben Kneipe,
22
Und da keiner wollte leiden,
23
Daß der andre für ihn zahle,
24
Zahlte keiner von den beiden.

25
Auch dieselbe Henriette
26
Wäscht für beide edle Polen;
27
Trällernd kommt sie jeden Monat –
28
Um die Wäsche abzuholen.

29
Ja, sie haben wirklich Wäsche,
30
Jeder hat der Hemden zwei,
31
Ob sie gleich zwei edle Polen,
32
Polen aus der Polackei.

33
Sitzen heute am Kamine,
34
Wo die Flammen traulich flackern;
35
Draußen Nacht und Schneegestöber
36
Und das Rollen von Fiakern.

37
Eine große Bowle Punsch
38
(es versteht sich, unverzückert,
39
Unversäuert, unverwässert)
40
Haben sie bereits geschlückert.

41
Und von Wehmut wird beschlichen
42
Ihr Gemüte; ihr Gesicht
43
Wird befeuchtet schon von Zähren,
44
Und der Crapülinski spricht:

45
»hätt ich doch hier in Paris
46
Meinen Bärenpelz, den lieben
47
Schlafrock und die Katzfellnachtmütz',
48
Die im Vaterland geblieben!«

49
Ihm erwiderte Waschlapski:
50
»o du bist ein treuer Schlachzitz,
51
Denkest immer an der Heimat
52
Bärenpelz und Katzfellnachtmütz'.

53
Polen ist noch nicht verloren,
54
Unsre Weiber, sie gebären,
55
Unsre Jungfraun tun dasselbe,
56
Werden Helden uns bescheren,

57
Helden, wie der Held Sobieski,
58
Wie Schelmuffski und Uminski,
59
Eskrokewitsch, Schubiakski,
60
Und der große Eselinski.«

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Heinrich Heine
(17971856)

* 13.12.1797 in Düsseldorf, † 17.02.1856 in Paris

männlich, geb. Heine

| Bleivergiftung

deutscher Dichter und Publizist

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.