An einen Ingenieur , Liebhaber der Phyllis

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Anna Luise Karsch: An einen Ingenieur , Liebhaber der Phyllis (1792)

1
Du kennst den Grund der Festungswerke.
2
Mit einem Blicke messest du
3
Der Schanzen und der Mauern Stärke;
4
Doch meine Muse ruft dir zu:
5
So wahr, als Friedrich unvergessen
6
Bewundert wird in später Zeit,
7
So wahr ist dies Unmöglichkeit
8
Des Herzens Tiefen auszumessen.
9
Sei klug, bedenke dich so schlau
10
Wie einst Ulysses ist gewesen,
11
Nie wirst du der verschmitzten Frau
12
Verborgenste Gedanken lesen.
13
Sie decket ihre feinste List
14
Mit Blumen zu, bis du gefangen
15
Gleich einem Dohnenvogel bist.
16
Sie schmachtet, seufzt, netzt ihre Wangen
17
Mit Thränen, die sie künftig weint.
18
Sie nennt dich oft in einer Stunde
19
Wohl tausendmal den besten Freund,
20
Und schwört mit schmeichlerischem Munde
21
Beim Grabmal ihres Vaters, bei
22
Den Sternen und bei allen Göttern,
23
Bei Sonnenschein und Donnerwettern,
24
Daß ihr dein Kuß noch süßer sei,
25
Als Süßigkeit von jungen Bienen;
26
Und zaubert dich mit holden Mienen
27
An ihre giftbestrichne Brust
28
Und nennt dich ihre größte Lust,
29
Den ersten Abgott ihrer Seele,
30
Den reichsten Jüngling von der Welt,
31
Den Menschen, der in einer Höhle
32
Mehr ihren Augen wohlgefällt,
33
Als Prinzen, die so fein nicht fühlen
34
Im Prunksaal und auf goldnen Stühlen
35
Und einer sammtbezognen Bank.
36
Sie stellt sich gar vor Liebe krank,
37
Und redet nur gebrochne Töne.
38
O sanfter Jüngling, glaub es nicht:
39
Es ist die Stimme der Syrene,
40
Die ausstudirte Worte spricht,

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Anna Louisa Karsch
(17221791)

* 01.12.1722 in Skąpe, † 12.10.1791 in Berlin

weiblich, geb. Karsch

deutsche Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.