An den Herrn Ober-Consistorialrath Gedicke

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Anna Luise Karsch: An den Herrn Ober-Consistorialrath Gedicke (1792)

1
Was ich von Dir an Spaldings Herz geschrieben,
2
War nicht Aufmunterung für Dich!
3
Mein Herzgefühl hat mich dazu getrieben,
4
O mit Begeisterung hab’ ich
5
Dein hohes Lied schon sechsmal vorgelesen,
6
Und jedes Auge rings um mich
7
Ist thränenvoll wie meins gewesen.
8
Du stellst den Vater Friederich
9
So liebenswürdig vor, so prächtig,
10
Daß unsre Seele niederfällt
11
Und den anbetet, der ihn mächtig
12
Hat ausgerüstet in der Welt
13
Mit allen Gaben, die vor Alters
14
Der König Israels gehabt,
15
Der jede Nachwelt mit den Hymnen seines Psalters
16
Und seines Harfenspiels begabt,
17
Und streitbar war und bei der Landesstrafe
18
Sich tief gebückt auf seiner Bahn,
19
Gen Himmel rief und frug: „Was haben diese Schafe
20
Dir Herzenskündiger gethan?
21
Dir, du Vergelter! dir, du Rächer!
22
So sprach der König Israels, so spricht
23
Der König Friedrich, wenn ein stolzer Friedenbrecher
24
Ihn in das Feld getrotzt, wo ihm das Herze bricht
25
Bei so viel Menschenblutvergießen.
26
Vielleicht geschiehts, daß diesesmal
27
Sein Feind ihn um Versöhnung wird begrüßen,
28
Eh noch vom Blut ein Böhmerthal
29
Wird überschwemmt und Berge zittern
30
Vom Fall der Helden in der Schlacht,
31
Wie wenn aus Gottes Ungewittern
32
Der Bliz bald hier bald da die Bäume niederkracht,
33
Mit der Gewalt des Sturms vereinet —
34
Alsdann singst Du ein Wonnelied,
35
Worüber Braut und Mutter weinet,
36
Die ihren Liebling wiedersieht —

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Anna Louisa Karsch
(17221791)

* 01.12.1722 in Skąpe, † 12.10.1791 in Berlin

weiblich, geb. Karsch

deutsche Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.