An meinen Freund, den Akteur H**

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Anna Luise Karsch: An meinen Freund, den Akteur H** (1792)

1
Mein lieber H, glaube künftig
2
Dem Munde, dem’s die Freundschaft heißt,
3
Wenn er Dich warnen will, bescheiden und vernünftig,
4
Und sey nicht mehr ein stolzer Geist,
5
Sey nicht ein Trozkopf, weils nicht immer
6
Nach Deinem Wunsch und Sinne geht;
7
Sey furchtsam bei des Glückes Schimmer,
8
Denn wenn die Sonn am höchsten steht,
9
Ziehn Ungewitter sich zusammen —
10
Gedenke stets an meinen Rath,
11
Nie wieder eine Stadt deswegen zu verdammen,
12
Weil der und jener nicht nach Deiner Hoffnung that,
13
Und weil nicht tausend Hände lärmen
14
Beim Auf- und Abtritt in dem Spiel.
15
Wer wird sich um den Schall des Lobgeklatsches
16
härmen!
17
Hast Du der Kenner fein Gefühl
18
Der klugen Leute Ruhm erstrebet,
19
Was frägst Du nach des Pöbels Preis,
20
Der seine Stimme laut erhebet
21
Und nicht den Grund zu sagen weiß,
22
Warum er klatscht und bravo schreyet,
23
Warum er kalt ist, oder heiß,
24
Warum er sich betrübt, kränkt, ärgert und erfreuet —

25
Sey über Viel hinweg, verdopple Deinen Fleiß,
26
Verfeinre Deine Kunst, und reiße keine Possen
27
Zum Lachen für die Gallerie.
28
Leg alles ab, was mich verdrossen;
29
Es kostet Dich ja keine Müh
30
Dem Pfade der Natur beständig treu zu bleiben,
31
Mit guter Art ihr nachzugehn;
32
Wie wird es mich erfreun, wenn große Richter
33
schreiben:
34
Der H spielet wahr und schön —
35
Du hasts in Deiner Macht, es wird in Deinem Willen,
36
In Deinem Folgewillen stehn,
37
Die besten Wünsche zu erfüllen,
38
Die Deine Freunde für Dich thun —
39
Vor allen Dingen ists vonnöthen,
40
Im Glück und Mißglück voll Gelassenheit zu ruhn,
41
Und nimmer die Geduld zu tödten,
42
Und nimmer die Bescheidenheit,
43
In guter und in böser Zeit. —

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Anna Louisa Karsch
(17221791)

* 01.12.1722 in Skąpe, † 12.10.1791 in Berlin

weiblich, geb. Karsch

deutsche Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.