An den Herrn Baron von Kottwitz zu Boyadel, Neffe desjenigen Freyherrn von Kottwitz, welcher sie aus Glogau führte

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Anna Luise Karsch: An den Herrn Baron von Kottwitz zu Boyadel, Neffe desjenigen Freyherrn von Kottwitz, welcher sie aus Glogau führte (1792)

1
Kammerherr des Königes,
2
Enkel tapferer Baronen!
3
Du verlangst nur weniges
4
Von der Muse, die mit Kronen
5
Des Gesanges, möchte lohnen
6
Dich, Du Folger des Barons,
7
Der mich aus dem Staube gütig
8
Hob, und schnell und edelmüthig
9
Zog zur großen Stadt des Throns.
10
Viel, sehr viel hab ich zu sagen;
11
Aber bald, bald schwingst Du Dich
12
Auf den raschen Reisewagen,
13
Hinzueilen, wo man Dich
14
Ganze Tage lang wird fragen:
15
Was Du zu Berlin gehört,
16
Und gesehn mit dem Begleiter,
17
Dessen Liebe Dich verehrt,
18
Der Dich übers Meer und weiter
19
Gern begleitete, wenn nicht
20
Dich und Ihn so manche Pflicht
21
Hinderten am Reisewillen
22
Und am Vorsatz, hier zu seyn
23
Länger noch als wenig Tage,
24
Wo ich kühn zu hoffen wage,
25
Daß wir uns bei ächterm Wein
26
Und ganz unter uns allein
27
Herzlich freun.

28
Denn der Wein war eine Lügen,
29
War gekeltert nicht am Rhein,
30
Schwöre Dir’s bei dem Vergnügen,
31
Bey der Ehre, die Du mir
32
Zugedacht, daß ich mit Dir
33
Und mit Conrad speisen sollte
34
Aber wenn ich feuerheiß
35
Mich der Ehre freuen sollte,
36
Muste kein so großer Kreiß
37
Horchen, was ich schwatzen wollte,
38
Was ich leicht zu reimen weiß.
39
Darum hoff ich, Musenvetter!
40
Daß wir Drei beisammen nur
41
Flammen bei dem kalten Wetter,
42
Bei des Schneegestöbers Spur,
43
Welche kärglich Deine Flur
44
Deckt, so daß die wollnen Heerden
45
Saaten schmausen werden
46
Auf dem Tische der Natur.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Anna Louisa Karsch
(17221791)

* 01.12.1722 in Skąpe, † 12.10.1791 in Berlin

weiblich, geb. Karsch

deutsche Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.