An die Clio wegen des Königes

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Anna Luise Karsch: An die Clio wegen des Königes (1792)

1
Die einst zu jedem honigsüßen Liede
2
Euripides um Beystand rief,
3
Dich, Muse, fühl ich ganz, jetzt, da mein Tyndaride
4
Drey hundert Nächte ruhig schlief.

5
Jetzt, da kein kalydonisch Ungeheuer
6
Zum Kampfe für Ihn übrig ist,
7
Und kein verdeckter Haß; und nicht des Neides Geyer
8
An Seines Nachbars Leber frißt;

9
Und nur noch Alexander große Todten
10
Unruhig macht durch ein Geschrey:
11
„daß, von des Orients Geschenkbeladnen Bothen
12
„gegrüßt Sein Ueberwinder sey;

13
„daß von dem Eißmeer bis zu Herculs Säulen,
14
„vom Belt bis zu dem Hellespont,
15
„dem König Ruhm erschallt, dem Zevs von seinen Keilen
16
„die blitzbeschwungenste vergont;

17
„den unter seinen Lorbeerkränzen neiden
18
„perikles würde, der Athen
19
„neunmahl verfochten, und in prächtigen Gebäuden
20
„hieß seine goldne Götter stehn;

21
„und in der Hand ein Horn des Ueberflusses
22
„geschüttelt auf das Volk herab,
23
„als selbst Minerva die Befehle seines Schlusses
24
„zum Aufbau des Odeons gab,

25
„und einer Burg, die nach drey tausend Tagen
26
„noch dem Pallast nicht ähnlich schien,
27
„zu welchem
28
„von Starken, die zu Felde ziehn,

29
„wenn gegen stolzerhobne Feindes Stirne
30
„der Held die Waffen nehmen heißt,
31
„den jeder liebt, und den sein glückliches Gestirne
32
„hervorgebracht mit diesem Geist,

33
„der unerschrocken bliebe, wenn Typhonen
34
„bestürmen wollten seinen Sitz,
35
„so fest wie der Olymp, auf dem die Götter wohnen,
36
„beschützt genug durch ihren Blitz.„

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Anna Louisa Karsch
(17221791)

* 01.12.1722 in Skąpe, † 12.10.1791 in Berlin

weiblich, geb. Karsch

deutsche Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.