Sie speiset seinen vogel aus ihrem munde. J. v. M

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Christian Hofmann von Hofmannswaldau: Sie speiset seinen vogel aus ihrem munde. J. v. M (1697)

1
Mein zeißgen nehrte sich bißher von hanff und rüben/
2
Und liesse seinen tranck ein schlechtes wasser seyn.
3
Es ließ den irrdnen napff ihm mehr als gold belieben/
4
Und bildet sich ein schloß von seinem käficht ein.
5
Nun merckt der vogel erst/ daß glaß chrystallen weichet/
6
Der ros’ ein nessel-strauch/ dem bisame zibeth/
7
Nachdem sein neuer stand so wenig jenem gleichet/
8
Als wenig schnecken-blut nach andern farben geht.
9
Es hat sein altes hauß (von holtze zubereitet/
10
Mit tannen ausgeziert) um eine hand vertauscht/
11
Die selbst der kreide trotzt/ und mit der wolle streitet/
12
Darin der lose gast auff seidnen polstern lauscht.
13
Sein ietzigs trinckgeschirr ist ein rubinen-becher/
14
Den rings-um die natur mit perlen ausgesetzt/
15
In dessen wunder-safft zu seinem liebes-köcher
16
Cupido allemahl die güldne pfeile netzt.
17
Mein vogel speist allhier nichts als nur amber-kuchen/
18
Und trinckt den nectar/ der aus purpur-rosen quillt.
19
Der süsse seelen-thau/ den viele geister suchen/
20
Hat diesen glücklichen zum öfftern angefüllt.
21
Ach wie verschwendrisch ist bißweilen das gelücke!
22
Hier wirfft es alles zu dem/ der gar nichts verdient/
23
Der nichts erkennen kan/ und der die holden blicke
24
Wol um ein korn vertauscht/ daraus ein hanff-stiel grünt.
25
Ach wolte mir einmahl ein solcher glücks-stern scheinen/
26
Ich wolt empfindlicher/ als du mein zeißgen/ seyn/
27
Ich weiß den wahren werth von solchen edel-steinen/
28
Man nimt die perlen nicht wie rüben-saamen ein.
29
Ein solcher götter-safft mit rosen überdecket
30
Reimt sich/ mein armes thier/ für deinen schnabel nicht;
31
Ach diese zucker-kost/ die nach jeßminen schmecket/
32
Ist eintzig und allein den seelen zugericht!
33
Komm tausch einmahl mit mir: Ich schwer bey meinem leben/
34
Ich will weit mehr vergnügt von deiner taffel gehn.
35
Du armer vogel nimst/ und kanst nicht wieder geben;
36
Ich kans/ und muß dennoch dich vorgezogen sehn.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau
(16161679)

* 01.01.1616 in Breslau, † 18.04.1679 in Breslau

männlich

deutsch-schlesischer Lyriker und Epigrammatiker, Politiker und Diplomat

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.