Der letzte Skalde

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Emanuel Geibel: Der letzte Skalde (1833)

1
Im Föhrenwalde ging der Sturm,
2
Mitternacht war die Stunde,
3
Da trat in des alten Sängers Turm
4
Der Knab' mit trüber Kunde:

5
»hört auf mit dem Lesen nun, Herr Skiold,
6
Schaut auf von Eurem Buche!
7
Der alte Swerker lieb und hold,
8
Der liegt im Leichentuche.«

9
Da seufzte der Sänger tief empor:
10
»sei Friede mit dem Biedern!
11
Doch weh! Mir starb das letzte Ohr,
12
Das horchte meinen Liedern.

13
Wohl fechten die andern tagaus, tagein,
14
Doch sind sie des Skalden vergessen
15
Und werden einst selber vergessen sein,
16
So kühn sie des Ruhms sich vermessen.

17
Ich aber habe zur Neige nun
18
Des Lebens Kelch geleeret;
19
Wohl mag der Sänger gehn und ruhn,
20
Wo niemand sein begehret.

21
Auf, Knabe, schwinge die Fackel stolz
22
Empor zur Balkendecke,
23
Daß prasselnd von dem dürren Holz
24
Die volle Flamme lecke!

25
Dann eil' hinaus zum Walde frei,
26
Nimm mit, was du erworben,
27
Und sage den Leuten rings, es sei
28
Der letzte Skalde gestorben.« -

29
Und als der Knabe floh, da stand
30
Schon auf den Zinnen der Hohe,
31
Und wie ein königlich Gewand
32
Schlug um ihn her die Lohe.

33
Die Harfe hielt er goldesschwer
34
Und sang vom Turmesgipfel,
35
Da neigten die Föhren rings umher
36
Ihre geröteten Wipfel.

37
Doch als gemach das Lied verscholl,
38
Verloschen auch die Flammen;
39
Es stürzte dampfend mit Geroll
40
Der alte Turm zusammen.

41
Da lag nun unter Schutt und Brand
42
Begraben der letzte Skalde,
43
Und niemand sang im ganzen Land,
44
Als nur die Vögel im Walde.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Emanuel Geibel
(18151884)

* 17.10.1815 in Lübeck, † 06.04.1884 in Lübeck

männlich, geb. Geibel

deutscher Lyriker

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.