Warschaus Fall

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

August von Platen: Warschaus Fall (1815)

1
Als durch die Hauptstadt fröhlich einst freiwilliger Scharen langer Zug,
2
Aus Kalisch angelangt, sich wand und Polens weiße Fahne trug,
3
Da brachte Warschaus reges Volk dem tapfern Schwarme, der das Joch
4
Hinwegzuschütteln war entflammt, den Kalischern, ein Lebehoch.
5
Nein! rief ein Jüngling aus dem Zug, und drückte fest ans Schwert die Hand:
6
Ein Sterbehoch den Kalischern! es lebe nur das Vaterland!
7
Doch, ach! geblutet hat umsonst der Männer felsenfest Vertraun,
8
Umsonst den Brautschmuck dargebracht das Hochgefühl der besten Fraun.
9
Sie liegen auf den Knien, indes von fern Kanonendonner kracht,
10
Und flehn in Tempeln rings um Sieg für Polens allerletzte Schlacht.
11
Umsonst! Und zweifelnd fragt die Welt, seit euer Blut so reichlich troff,
12
Ob je der Geist besiegen wird den knechtisch plumpen Erdenstoff?
13
Ukasenton der Zärtlichkeit, wie fromm du mit den Deinen sprichst,
14
Und mußt aus Liebe noch zuletzt sie metzeln lassen väterlichst!
15
Vergebens ruft ein ganzes Volk: Wir wollen dich ja nicht, Tyrann!
16
Das ganze Volk, zerknittert wird's, auf daß er's unterjochen kann.
17
Ihr edlen Schläfer unterm Sand, o laßt den Kampf euch nicht gereun!
18
Es wird der spätste Pilger einst auf euren Hügel Rosen streun,
19
Und auch der Dichter eilt herbei, von keiner irdischen Furcht besiegt,
20
Wo rings um Warschau hingestreckt die große Hekatombe liegt.
21
Einst kommen wird ein freies Volk und pflanzen eine Siegstrophä
22
Für euch und ein Simonides besingen dies Thermopylä.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Dieser Text könnte aus folgender Literaturepoche stammen:

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

August von Platen-Hallermünde
(17961835)

* 24.10.1796 in Ansbach, † 05.12.1835 in Syrakus

männlich, geb. von Platen-Hallermund

| Cholera

deutscher Dichter

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.