Es wählte eine Truthahnherde

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Jean de La Fontaine: Es wählte eine Truthahnherde Titel entspricht 1. Vers(1658)

1
Es wählte eine Truthahnherde,
2
Die ein begieriger Fuchs begehrte,
3
Zur Nachtrast eines Baumes Äste.
4
Umsonst beschlich der Fuchs die Feste;
5
Und ließ er sich's auch viele Gänge kosten,

6
Fand er doch wachsam stets das Federvolk auf Posten.
7
Er zürnte: »Wie? Man lacht mich aus! Man spottet mein!

8
Sollten wahrhaftig einzig diese mir entgehen?
9
Ich sage: nein! Bei allen Göttern, nein!«
10
Und wie er's schwur, so ist's geschehen.
11
Wenngleich das helle Mondenlicht
12
Auch günstig schien der Hühnerschar
13
Und klar ihr zeigte die Gefahr –
14
Der kundige Fuchs verzagte nicht,
15
Er hatte seinen Sack voll List und Lug.
16
Er tat zunächst, als wolle er den Baum ersteigen,
17
Indem er seine Pfoten um die Rinde schlug;
18
Dann sank er hin, um sich als toten Mann zu zeigen,
19
Und wieder auferstanden trieb er neuen Trug:
20
Verwandelte sich wie ein Harlekin
21
In immer andere Gestalten,
22
Hob seinen Schwanz und schwenkte ihn,
23
Hat unentwegt die indischen Hühner wach gehalten.

24
Von diesen, die den Feind nicht aus den Augen ließen,
25
Wagte natürlich keins, zum Schlaf das Lid zu schließen.

26
Scharf spähten sie und wurden endlich müd und matt,
27
Und manches taumelte erschöpft vom Baum
28
Und fand alsbald die letzte Ruhestatt,
29
Die ersten in des roten Mörders Magen,
30
Die nächsten trug er schnell in seinen Vorratsraum
31
Nach Malepartus ein.

32
Was meine Fabel euch erzählt?
33
– Wer nichts als immer die Gefahr im Auge hält,
34
Fällt schließlich ganz gewiß hinein.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent
Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.