Im Lenz, da linder Wind

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Jean de La Fontaine: Im Lenz, da linder Wind Titel entspricht 1. Vers(1658)

1
Im Lenz, da linder Wind
2
Die Kräuter weckt und schmückt
3
Mit grünem und mit buntem Kleide
4
Und Ziege, Roß und Rind,
5
Dem engen Stall entrückt,
6
Nach Nahrung gehn auf frischer Weide,
7
Da sah ein Wolf ein Pferd beim Schmaus.
8
Malt selbst euch seine Freude aus!
9
Er sagte: »Gute Jagd für den, der es bezwingt.
10
Ach, wär es doch ein Schaf! Dann wär es unbedingt
11
Mein nächstes Mahl. Doch so muß ich mich plagen,
12
Ob mir's durch List und Hinterlist gelingt,
13
Dem großen Tier die Zähne ins Genick zu schlagen.«
14
Er nahm gewichtige Miene an,
15
Trat als ein Schüler des Hippokrates heran
16
Und sprach, er kenne alle die geheimen Kräfte
17
Der Wiesenkräuter, alle Säfte,
18
Und schlage jede Art von Krankheit bald in Bann.
19
Herr Renner möge ihm nur nichts verhehlen;
20
Daß er hier weide so von Zaum und Zügel frei,
21
Beweise ihm, es müsse irgendwas ihm fehlen.
22
Er möge ihm, dem Wolf, bekennen, was es sei,
23
Dann gebe er ihm kostenlos die Arzenei.
24
»ich habe,« sprach das Pferdevieh voll List,
25
»einen Abszeß am Fuß.
26
Kannst du mich heilen, nun, so tu's.«
27
»es gibt kaum einen Teil, der so empfindlich ist,«
28
Entgegnete der Arzt, »indes ich diene gern
29
Auch als Chirurg dem Herrn.«
30
Der Bursche glaubte schon, gekommen sei die Frist,
31
Da er den Kranken packen könne hinterrücks;
32
Jedoch der ahnungsvolle Gaul
33
Versetzt der Bestie einen Hufschlag augenblicks,
34
Der Marmelade macht aus ihrem Mördermaul.

35
»so geht es,« heulte da der Wolf mit Schmerzgefühlen,

36
»der Schuster soll bei seinem Leisten bleiben.
37
Ich wollte hier den Medizinmann spielen

38
Und kann doch nichts als nur das Schlächterhandwerk treiben.«

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent
Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.