Sie ist nicht mehr! o du ihr Vater weine

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Anna Louisa Karsch: Sie ist nicht mehr! o du ihr Vater weine Titel entspricht 1. Vers(1761)

1
Sie ist nicht mehr! o du ihr Vater weine,
2
Auf jenen Ueberrest entseeleter Gebeine,
3
Dein in dich dringend Leid!
4
Nichts half die Kunst, und nichts daß du gerungen
5
Hast im Gebet, sie ging auf größre Foderungen
6
Hin in die Ewigkeit!

7
Da wird sie sich mit jenem Geiste küssen
8
Der deine Liebe hat mit sich dahin gerissen
9
Wo nichts, als Liebe lebt!
10
Da wird sie nun im Schooß der Mutter liegen
11
Und ihr erzählen, wie dein einziges Vergnügen,
12
Ihr Schatten, um dich schwebt!

13
Sie wird ihr sagen, wie du dich vergessen,
14
Oft Stunden lang bey ihr am Sterbebett gesessen,
15
Und ihren Schmerz beklagt,
16
Und wie du sie, wenn sie voll Schmerzen stöhnte
17
Nach ihrer Wünsche Ziel, nach welchem sie sich sehnte,
18
So zärtlich hast gefragt.

19
Freund, klage nicht, nein singe Lobgesänge;
20
Denn auf ihr lag zu schwer mit ungeheurer Menge
21
Von Qualen schon der Tod!
22
Er saß in eingefallnen blassen Wangen,
23
Und war der Frost des Fiebers nun vergangen
24
So glüht' er in dem Roth.

25
Nicht unerwartet kam er sie zu holen;
26
Nein, lange schon ward dir, wann er gedroht, befohlen:
27
Bereite dich! sey stark!
28
So sey auch nun ein Mann in deiner Klage,
29
Dein Kind ruht jetzt, und ihrer Krankheit Plage,
30
Bleibt diesseits vor dem Sarg.

31
Ihr Witz, der hier noch unenthüllt geblieben,
32
Wird dort sich in dem Buch der höchsten Weisheit üben,
33
Wird keiner Zeiten Raub;
34
Und kommt einmal der Herr, den Erdcreyß richten.
35
Dann weckt ein Engel sie zu ewgen Pflichten
36
Des Dankes aus dem Staub!

37
Aus einem Staube der sie wieder giebet;
38
Dann siehst du das, o Freund! was du an ihr geliebet
39
Vollkommner reizend seyn;
40
Itzt fragst du: o warum ist sie geschieden?
41
Erwarte nur den Uebergang zum Frieden
42
Dann leuchtet dir es ein!

43
Hier in der Welt voll Unruh, voller Sorgen
44
Bleibts vor dem trüben Blick des Sterblichen verborgen,
45
Warum Gott so verfährt;
46
Dort aber, wo vor hundert tausend Sonnen
47
Die Finsterniß nie einen Sitz gewonnen,
48
Ist alles aufgeklärt.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Anna Louisa Karsch
(17221791)

* 01.12.1722 in Skąpe, † 12.10.1791 in Berlin

weiblich, geb. Karsch

deutsche Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.