Dir, o mein Freund, mein Sulzer will ich singen

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Anna Louisa Karsch: Dir, o mein Freund, mein Sulzer will ich singen Titel entspricht 1. Vers(1761)

1
Dir, o mein Freund, mein Sulzer will ich singen,
2
Den noch zu oft Empfindungen durchdringen,
3
Bis zu des Lebens Ueberdruß.
4
Du sollst den Gram als Weiser einst bekämpfen,
5
Sonst wird er ganz den schönsten Trieb verdämpfen,
6
Den sanften Trieb zu Lieb und Kuß!

7
Der Ernst spricht männlich dir im Angesichte,
8
Und dein Gespräch voll Nachdruck und Gewichte,
9
Wählt nie ein Wort von leichtem Scherz.
10
Nie lachst du laut, selbst bey dem Lächerlichen,
11
Dein Lächeln aber sagt mit Redner-Sprüchen,
12
Du habest kein versteintes Herz!

13
Umsonst verläugnen deiner Stirne Falten
14
Der Seele Bild; ich kenne die Gestalten
15
Von den Empfindungen zu gut;
16
O, mir entwischt nicht was die Menschen fühlen!
17
Die Lehrer auf der Weisheit hohen Stühlen,
18
Sind, so wie Dichter, Fleisch und Blut.

19
Der Frühling kommt mit Reizen für das Herze,
20
Das Deine schwimmt noch halb in seinem Schmerze.
21
Reiß es heraus und werde dein!
22
Ganz dein! dich hat der Gram genug durchdrungen,
23
Hör' die Natur in ihren Foderungen,
24
Und laß die Liebe Herrin seyn!

25
Vernünftig, göttlich, Engeln wohlgefällig,
26
Treu, dauerhaft, mit Tugenden gesellig
27
War deine Liebe ehedem.
28
So wird sie jetzt neu dich bewohnen kommen,
29
Und für die Zeit, von Trauren dir genommen,
30
Macht sie die Zukunft angenehm!

31
Sie kommt vielleicht daher, wo stolzer Friede
32
An Bergen wohnt, die uns in Hallers Liede
33
So prächtig vor dem Auge stehn!
34
Sie bringet dir den Frieden in den Busen,
35
Und stiller, als die unbesorgten Musen
36
Wird Lieb und Freude mit dir gehn!

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Anna Louisa Karsch
(17221791)

* 01.12.1722 in Skąpe, † 12.10.1791 in Berlin

weiblich, geb. Karsch

deutsche Dichterin

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.