Amalia, der Doris Schwester

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Jakob Immanuel Pyra: Amalia, der Doris Schwester (1729)

1
Sie ist es. Ja! an ihrer Seite
2
Sitzt unsre Doris, neben ihr.
3
So stellet ich sie mir noch heute,
4
So angenehm, so artig für.
5
So ist ihr schönes Angesichte,
6
So trägt sie Hand und Brust und Leib.
7
O Muse, sieh das muntre Weib,
8
Und freu dich, auf des Geistes Früchte.

9
Jezt winckt mir schon die holde Doris,
10
Ihr rollend Fahrzeug kömmt uns nah.
11
Willkommen unsre andre Chloris,
12
Willkommen o Amalia!
13
Die Chloris, die der Frühling führet,
14
Hat ihre Schätze angewandt
15
Und schon mit blumenvoller Hand
16
Die Wiesen für dich ausgezieret.

17
Früh hab ich selber zugehöret,
18
Wie sich das Chor der Nymphen übt,
19
Und stets einander singend lehret,
20
Wie man die preißt, die jeder liebt.
21
Bald sah ich eine sich entfernen,
22
Und dort von einer Nachtigall
23
Den künstlich ungezwungnen Schall,
24
Manier und Harmonien lernen.

25
Da andre dort vereinigt singen,
26
So läßt die Echo durch den Wald
27
Amalia zuletzt erklingen,
28
Daß es durch Feld und Wiesen schallt.
29
Die gantze Gegend ist erreget,
30
Jedweder Schäfer eilt zum Tantz,
31
Geschmückt mit einem jungen Krantz,
32
So wie man sonst an Festen pfleget.

33
Du wirst dich auch nicht wundern können,
34
Daß ihnen alles dieß bewußt;
35
Sie hörten dich fast täglich nennen,
36
Wir sprachen stets von dir mit Lust.
37
Komm, laß es dir bey uns gefallen,
38
Nimm alles selbst in Augenschein.
39
Und denn laß durch den kleinen Hain
40
Auch deine sanfte Flöte schallen.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Jakob Immanuel Pyra
(17151744)

* 25.07.1715 in Cottbus, † 14.07.1744 in Berlin

männlich

deutscher Dichter

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.