Herrlich und furchtbar bist du, gewaltiger

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Michael Denis: Herrlich und furchtbar bist du, gewaltiger Titel entspricht 1. Vers(1764)

1
Herrlich und furchtbar bist du, gewaltiger
2
Wolkenversammler, Himmelverfinst'rer!
3
Kein Erdegebieter, und kreiste sein Machtwort,
4
So wie die Sonne kreist,
5
Reichet an dich.
6
Herrlich und furchtbar bist du. So sagte mir
7
Tief in der Seele dein Donner.
8
So lange dein Donner sprach, lag es verstummet;
9
Aber nun sagt es mein Harfenspiel nach:
10
Herrlich und furchtbar!

11
Heiß war der Tag. Dein Finger gebot
12
Nach Süden. Da zogen nach Süden
13
Von tausend Thälern und tausend kochenden Sümpfen
14
Die blaulichen Hauche, verdickten sich dort
15
Zu schwarzen Wolkengebirgen. Von da
16
Sollte dein Blitzgespann,
17
Sollte dein erdenerschütternder Wagen
18
Ueber das Antlitz der Welt ergeh'n.

19
Die Sonne barg sich. Immer stiller,
20
Stiller ward der Waldgesang.
21
Der Schwalbe Flügel streiften an der Erde.
22
Die Mücken summeten ahnend umher.
23
Schnaubend warf der Stier den Nacken auf,
24
Und suchte den strömenden Wind.
25
Aber von dir war ihm noch nicht zu strömen geboten.
26
Unbewegt, unerfrischt stand die Luft,
27
Und die Brust des Barden war beklemmet,
28
Und sein Odem schwer.

29
Endlich gebot'st du dem Winde zu strömen.
30
Da trug er in seiner weitkreisenden
31
Tief niederhangenden Wolkennacht
32
Deinen erschrecklichen Wagen herauf.
33
Riß auf Riß zerbarst die Nacht
34
Deinen geschlängelten glühenden Keilen
35
Vor dem Wagen her.
36
Aber der Wagen krachte noch nicht. Er rollte nur.
37
Und die Brust des Barden ward beklemmter,
38
Und sein Odem schwerer.

39
Nur war der Wagen über unserm Haupte.
40
Dem Drucke seiner schweren Räder
41
Erbebten die Thürme der Kaiserstadt,
42
Erbebte bis in ihrem tiefen Schooß die Veste.
43
Jeglicher blendende Blitz,
44
Ereilt vom betäubenden Knalle,
45
War des nahen Todes Zeuge.
46
Bleich und stumm war mein Geschlecht,
47
Und ich saß mit gebog'nem Nacken,
48
Und in meiner Seele war kein Laut, als dieser:
49
Herrlich und furchtbar!

50
Aber die zackigen Keile
51
Fuhren ergrimmet umher.
52
Einer durchwühlte den Busen der Flur.
53
Ein and'rer begrub sich in der erschrockenen Donauflut.
54
Dieser erlosch im unendlichen Raume der Himmel.
55
Jener traf der schönsten Eiche Wipfel.
56
Morgen kömmt der Barde, will sich kränzen;
57
Ach sie steht versengt!

58
Also fuhren die Keile; doch hatte
59
Der auf dem Wagen den Keilen geboten,
60
Meines Geschlechtes zu schonen.
61
Und jetzo gab er seinen Wassern
62
Befehl, herunter zu stürzen.
63
Da wurden die Wolkengebirge zur Eb'ne,
64
Und der Wagen krachte nimmer, rollte nur;
65
Und ich hub mein Haupt allgemach empor,
66
Und die Brust des Barden ward erweitert,
67
Und sein Odem leichter.

68
Nun war er hinüber der Wagen nach Norden;
69
Doch irrte von Berge zu Berge
70
Der langsam sterbende Nachhall von seinem Gerolle.
71
Da schwang sich mein freierer Blick zum Himmel.
72
Der farbige Bogen (die Brücke der Götter,
73
Als Odin
74
Und jetzo der Schatten, Allvater!
75
Von deinen besänftigten Augenbraunen)
76
Der wölbte sich hell in Osten empor.
77
Wie klares Gestein, so glänzte zur Luft
78
Der Segen der Wolken auf Laub und Gras.
79
Da tauchten die Vögel, da tauchten die Heerden
80
Den munteren Fuß in's erfrischende Naß,
81
Und neues Gefühl des Lebens erhub
82
Das zagende Menschengeschlecht.

83
Auch mich, auch mich erhub dieß neue Gefühl.
84
Ich rührte die Saiten und sang:
85
Herrlich und gnädig bist du, gewaltiger
86
Wolkenverwälzer, Himmelerheiterer!
87
Siehe, dort dampfet der Hain, getroffen von dir.
88
Aber du schontest der Menschen.
89
Deine Sonne barg sich.
90
Nun erscheint sie wieder
91
In der Abendpracht.
92
Ihrer Blicke letzter
93
Göldet mein erwachtes,
94
Frohes, dankbemühtes Harfenspiel.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Michael Denis
(17291800)

* 27.09.1729 in Schärding, † 29.09.1800 in Wien

männlich, geb. Denis

österreichischer Jesuit, Autor, Übersetzer, Bibliothekar und Zoologe(1729–1800)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.