Wär es ein Roß, das mit verhängten Zügeln

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Robert Eduard Prutz: Wär es ein Roß, das mit verhängten Zügeln Titel entspricht 1. Vers(1844)

1
Wär es ein Roß, das mit verhängten Zügeln
2
Erdwärts den Reiter schleudert aus den Bügeln:
3
Die Mähne fliegt, die heißen Nüstern dampfen,
4
Die Adern beißt es mit dem eignen Zahn,
5
Rings dröhnt das Tal von seiner Hufe Stampfen
6
Und, gleich dem Sturmwind, fliegt es seine Bahn:
7
Wär es ein Roß, ihr würdet es nicht wagen,
8
Zum Stall zurück das freie Tier zu jagen.

9
Wär es ein Sturm, was jetzt die Erde rüttelt,
10
Mit ehrner Faust der Bäume Kronen schüttelt:
11
Da kracht der Wald, da stürzen eure Mauern,
12
Da schäumt der Gießbach durch die wüste Flur,
13
Und atemlos, als wie in Fieberschauern,
14
Gebeugten Knies, lauscht zitternd die Natur:
15
Wär es ein Sturm, mit ängstlicher Gebärde,
16
Das Haupt bekreuzend, lägt ihr an der Erde.

17
Ja wenn's ein Feuer wäre, was hier lodert
18
Und unerbittlich seine Opfer fordert:
19
Hoch wallt der Dampf und lust'ge Funken sprühen,
20
Beschwingte Drachen, durch die Nacht daher,
21
Die Erde seht ihr, seht den Himmel glühen,
22
Wohin ihr schaut, ein einzig Flammenmeer:
23
Ja wär's ein Feuer, mit gesenkten Händen,
24
Ihr grimmig Werk ließt ihr die Glut vollenden. –

25
Und doch das Roß ist nur ein Tier, nichts weiter,
26
Und leicht bezwingt es der gewandte Reiter;
27
Lahm wird der Sturmwind, mit gebrochnen Schwingen,
28
Ein müder Vogel, sinkt er in den Sand,
29
Und wenn des Wassers linde Quellen springen,
30
Erlischt zuletzt der fürchterlichste Brand –:
31
Die ihr euch feig vor Roß, Sturm, Feur' bewiesen,
32
Den

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Robert Eduard Prutz
(18161872)

* 30.05.1816 in Stettin, † 21.06.1872 in Stettin

männlich

deutscher Schriftsteller

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.