Es kam an einem Pilgerstab

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Ludwig Tieck: Es kam an einem Pilgerstab Titel entspricht 1. Vers(1813)

1
Es kam an einem Pilgerstab
2
Wohl über's graue Meer
3
Ein Wandersmann in's Thal hinab,
4
Von fremden Landen her.

5
Erbarmt euch meiner, rief er aus,
6
Von fernem Land ich kam,
7
Verloren hab' ich Gut und Haus,
8
Anthonio ist mein Nahm'.

9
Die Eltern starben mir schon lang',
10
Ich war noch schwach und klein,
11
War ohne Gut, war ohne Rang,
12
Und Niemand dachte mein.

13
Da nahm ich diesen Wanderstab
14
Und trat die Reise an,
15
Stieg hier in's frische Thal hinab,
16
Fleh' euer Mitleid an. –

17
Da ging er wohl von Thür zu Thür,
18
Ging hier und wieder dort,
19
Ward abgewiesen dort und hier,
20
Und schlich sich weinend fort.

21
»was suchst du in der Fremde Glück?
22
Wir sind dir nicht verwandt!
23
Geh, wo du herkömmst, nur zurück,
24
Bist nicht aus unserm Land. –

25
Genug der Freunde leiden Noth,
26
Der Landsmann sucht hier Trost,
27
Für sie nur wächst hier Frucht und Brodt,
28
Für sie der süße Most.« –

29
Still und beschämt mit Ach und O!
30
Schlich er die Straße hin,
31
Da ruft es sanft: Anthonio!
32
Ein Mädchen winkt ihn hin.

33
O nimm von meiner Armuth an,
34
Spricht sie mit frommen Sinn,
35
Ich gebe was ich geben kann,
36
Nimm alles, alles hin.

37
Lucindens blaues Auge weint,
38
Er dankt mit heißem Kuß,
39
Und sieh! die Liebenden vereint
40
Ein rascher Thränenguß.

41
Ach nein, du bist mir nicht verwandt,
42
Dennoch erbarm ich mich,
43
Und bist du gleich aus fremden Land',
44
So lieb ich dennoch dich.

45
Die Liebe kennt nicht Vaterland,
46
Sie macht uns alle gleich.
47
Ein jedes Herz ist ihr verwandt,
48
Sie macht den Bettler reich!

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Dieser Text könnte aus folgender Literaturepoche stammen:

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Ludwig Tieck
(17731853)

* 31.05.1773 in Berlin, † 28.04.1853 in Berlin

männlich, geb. Tieck

deutscher Dichter, Schriftsteller, Herausgeber und Übersetzer der Romantik

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.