Trinklied

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Ludwig Achim von Arnim: Trinklied (1806)

1
Die liebste Buhle, die ich han,
2
Die liegt beim Wirth im Keller,
3
Sie hat ein hölzern Röcklein an,
4
Und heißt der Muskateller.
5
Sie hat mich nächten trunken gemacht,
6
Und fröhlich mir den Tag vollbracht,
7
Drum wünsch ich ihr ein gute Nacht.

8
Sie hat mich auch so angelacht,
9
Daß ich die Sprach verlohren,
10
Und hat mir gestern Bauchweh gemacht
11
Wohl zwischen meinen Ohren,
12
Drum thu ich ihr ein Possen heut,
13
Und bring zu ihr ein andre Maid,
14
Die mag mit ihr bestehn den Streit.

15
Nun Mägdlein halt dein Kränzlein fest,
16
Daß du nicht kömmst zum weichen,
17
Mein Wein thut heut gewiß sein Best,
18
Gar sanft wird er einschleichen.
19
Mein Herz hält Wasser als ein Sieb,
20
Mein Buhl, er ist mir gar zu lieb.
21
Steig ein, schleich ein du lieber Dieb.

22
Soll ich mein Kränzlein halten fest,
23
Das sein hängt an der Pforten,
24
Viel lieber wär ich nie gewest
25
In diesem schweren Orden.
26
Dein Buhl dreht mir die Sinnen all,
27
Das Gläslein hat ein glatten Schall,
28
Gieb acht mein Knab, daß ich nit fall.

29
Und wenn er in ein faul Faß käm,
30
So müßt mein Wein versauren,
31
Und wenn ich eine andre nähm,
32
So müßt mein Herz vertrauren;
33
Drum will mein Buhl mir stehen bei,
34
Er lehrt mich sagen also frei,
35
Daß ich dich mein mit steter Treu.

36
Und wär ein Fäßlein noch so rein,
37
So findt man Drusen drinnen,
38
Und wär ein Knabe noch so fein,
39
Ist er doch falsch von Sinnen.
40
Mit Spinnen voll ein Zuckerlad,
41
O Weh, der mich verführet hat
42
Auf diesen steilen Rebenpfad.

43
Ach Mägdlein laß dein Weinen seyn,
44
Bis daß geweint die Reben,
45
Und bringst du mir ein Knäbelein,
46
Ein Winzer soll es geben,
47
Und bringst du ein klein Mägdelein,
48
Solls nähen mit der Nadel fein
49
Den Schlemmern ihre Hemdelein.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Dieser Text könnte aus folgender Literaturepoche stammen:

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Ludwig Achim von Arnim
(17811831)

* 26.01.1781 in Berlin, † 21.01.1831 in Wiepersdorf

männlich, geb. Arnim

deutscher Schriftsteller und wichtiger Vertreter der Heidelberger Romantik

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.