21. Mailied eines Mädchens

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Johann Heinrich Voß: 21. Mailied eines Mädchens (1781)

1
Seht den Himmel, wie heiter!
2
Laub und Blumen und Kräuter
3
Schmücken Felder und Hain;
4
Balsam atmen die Weste;
5
Und im schattigen Neste
6
Girren brütende Vögelein.

7
Über grünliche Kiesel
8
Rollt der Quelle Geriesel
9
Purpurblinkenden Schaum;
10
Und die Nachtigall flötet;
11
Und vom Abend gerötet,
12
Wiegt sich spiegelnd der Blütenbaum.

13
Kommt, Gespielen, und springet,
14
Wie die Nachtigall singet;
15
Denn sie singet zum Tanz!
16
O geschwinder, geschwinder!
17
Rundherum, wie die Kinder!
18
Ringel Ringelein Rosenkranz!

19
Alles tanzet vor Freude:
20
Dort das Reh in der Heide,
21
Hier das Lämmchen im Thal,
22
Vögel hier im Gebüsche,
23
Dort im Teiche die Fische,
24
Tausend Mücken im Sonnenstrahl.

25
Ha! wie pocht's mir so bange!
26
Ha! wie glüht mir die Wange!
27
Mädchen, bin ich nicht schön?
28
Hüpf' ich nicht wie ein Kräusel,
29
Daß mir unterm Gesäusel
30
Meines Kranzes die Locken wehn?

31
Frei und ohne Gesetze,
32
Hüpf' ich noch um die Netze,
33
Die Cupido mir stellt:
34
All sein schmeichelndes Bübeln,
35
All sein Kosen und Liebeln,
36
Hat noch nimmer mein Herz beschnellt!

37
Traun! der seligen Triebe!
38
Wann ein Mädchen vor Liebe
39
Und Empfindsamkeit stirbt,
40
Nach dem Monde nur blicket,
41
Nur Vergißmeinnicht pflücket,
42
Und mit nächtlichen Heimchen zirpt!

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Johann Heinrich Voß
(17511826)

* 20.02.1751 in Sommerstorf, † 29.03.1826 in Heidelberg

männlich, geb. Voss

deutscher Dichter und Übersetzer von Klassikern

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.