Bei meinem lieben Topf voll Reis

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Johann Heinrich Voß: Bei meinem lieben Topf voll Reis Titel entspricht 1. Vers(1776)

1
Bei meinem lieben Topf voll Reis
2
Verschmaus' ich, Sklav des großen Deys,
3
Der Freiheit Last und Kummer.
4
Von Ketten lieblich eingeklirrt,
5
Schlaf' ich, bis früh die Peitsche schwirrt,
6
Der Arbeit süßen Schlummer.

7
Zwar schnaubt mein Dey: Du Christenhund!
8
Und geißelt mir den Rücken wund,
9
Und sieht aus wie der Teufel:
10
Doch jeder hat so seinen Tick;
11
Und ich verwette mein Genick,
12
Gut meint er's ohne Zweifel!

13
Wenn ihr nur seinen Tick nicht reizt,
14
Und ihm so vor der Nase kreuzt,
15
Maltesische Verschwörer!
16
Der Christen Freiheit rächet ihr?
17
Bei Machmuds Bart! das fühlen wir!
18
Ihr seid nur Friedensstörer!

19
Quecksilber hat der Narr im Kopf,
20
Der nicht mit Lust bei deinem Topf,
21
Korsarenvater, bleibet!
22
Du bist ja Herr, und wir sind Knecht!
23
Das wollte Gott und Völkerrecht!
24
Ein Meuter, wer sich sträubet!

25
Das Vaterland? Was Vaterland!
26
Der Topf, der Topf ist Vaterland!
27
Das übrige sind Fratzen!
28
Da sollt' ich mich dem wilden Meer
29
Und Sturm vertraun, und hinterher
30
Um Brot die Ohren kratzen!

31
Bei meinem lieben Topf voll Reis,
32
Genieß' ich, Sklav des großen Deys,
33
Hans Ohnesorgens Freuden!
34
Und wenn ich einst bei Laune bin,
35
So geh' ich zu dem Mufti hin,
36
Und lasse mich beschneiden!

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Johann Heinrich Voß
(17511826)

* 20.02.1751 in Sommerstorf, † 29.03.1826 in Heidelberg

männlich, geb. Voss

deutscher Dichter und Übersetzer von Klassikern

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.