Der Wald voll Cedern Gottes zittert!

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Johann Heinrich Voß: Der Wald voll Cedern Gottes zittert! Titel entspricht 1. Vers(1769)

1
Der Wald voll Cedern Gottes zittert!
2
Es braust des Jordans hohle Flut!
3
Der Sturm zerreißt die Wolken und erschüttert
4
Jerusalem mit jäher Wut! –

5
Willkommen, seligster der Tage,
6
Verheißen von Jehovens Sohn
7
Den Jüngern, daß nicht ihre Seele zage,
8
Wenn ihr des Todes Schrecken drohn!

9
Der Geist wird auf sie ausgegossen,
10
Und ihre Blödigkeit entflieht;
11
Die Lippe, von des Geistes Glanz umflossen,
12
Tönt Gottes Preis: die Zunge glüht.

13
Es hört die Sprache seines Landes
14
Erstaunt der Kreter, Araber,
15
Der braune Bürger des Cyrenersandes,
16
Der Grajer und Ausonier.

17
Bald fliegt ihr Name zu den Sternen,
18
Wenn ihrer Stimme, fürchterlich
19
Durch Gotteskraft, sich Ottern schnell entfernen,
20
Und Satans schwarze Scharen sich,

21
Und Seuchen in Gehennas Klüfte
22
Sich stürzen; wenn, durch Gottes Schutz
23
Gestärkt, sie Becher voll von Pontus Gifte
24
Verhöhnen, und des Wütrichs Trutz! –

25
O Gott, bin ich in deines Sohnes
26
Geheimnisvolles Blut getaucht,
27
Das ewig an den Stufen deines Thrones
28
Im schauerhaften Dunkel raucht:

29
So höre itzt mein gläubig Flehen!
30
Mit Feuer taufe meinen Geist,
31
Das ihn im Sturm zu jenen lichten Höhen
32
Vom Greuel dieses Staubes reißt!

33
Daß er mit Rüstungen des Äthers
34
Bewehrt, gestärkt durch deine Macht,
35
Den ganzen Trupp des höllischen Verräters
36
Zurückschreck' in die alte Nacht;

37
Und frei vom Kummer, der hienieden
38
Ihn oft in dunkle Schatten hüllt,
39
Die lautre Quelle trinke, die dem Müden
40
In Edens Palmen Labsal quillt!

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Johann Heinrich Voß
(17511826)

* 20.02.1751 in Sommerstorf, † 29.03.1826 in Heidelberg

männlich, geb. Voss

deutscher Dichter und Übersetzer von Klassikern

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.