4. Auf Michaelis' Tod

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Johann Heinrich Voß: 4. Auf Michaelis' Tod (1772)

1
Durchbraust des Herbstthals Öde gewaltiger,
2
Ihr kältern Wind'! Und die du mit schwarzem Schau'r
3
Mich überdeckst, o Espe, säusle
4
Lauter herab mit verwehtem Laube!

5
Entsteigt den Gräbern, schlummernde Geister, schwebt,
6
In weißer Hülle, wimmernd und totenbleich
7
Um meine Klagen, bis der Frühe
8
Dämmerung euch zu der Gruft zurückscheucht!

9
Ach Michaelis! – Stürze die Wang' hinab,
10
Du Thränenstrom! – Im Schweigen des Grabs auch du,
11
Mein Michaelis? – Patrioten
12
Weinen, und Boie zerfließt in Thränen.

13
Ha! Tod, du schwarzer Mörder! Wie viele traf
14
Dein Schlachtschwert schon der blühendsten Hoffnungen
15
Im deutschen Eichenhain! Auch diesen
16
Würgtest du, welcher begann, und groß war?

17
Mein armes Deutschland! Der, mit geweihtem Spiel,
18
Empfindung deinen Töchtern und Tugend sang,
19
Der nie mit Gift den Strom des Wohlklangs
20
Tückisch vermischte – der stirbt, ein Jüngling!

21
Der, mit dem heitern Lächeln des Phrygiers,
22
Ein Sittenlehrer horchender Knaben war,
23
Der kühn den Frevel mit gehobner
24
Geißel verfolgte – der stirbt, ein Jüngling! –

25
Doch unwert dieses Jünglinges warst du, Land,
26
Das seines Volkes Ehre verkennt, voll Durst
27
Nach Arouets Geklingel lechzet,
28
Daniens Königen Klopstocks Lied gönnt.

29
Drum trockne, Boie, trockne die Thränen ab,
30
Denn unwert dieses Jünglinges war dies Land!
31
Ihn rief zur Sternenburg Jehovah,
32
Dort in der Strahlenden Chor zu jauchzen!

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Johann Heinrich Voß
(17511826)

* 20.02.1751 in Sommerstorf, † 29.03.1826 in Heidelberg

männlich, geb. Voss

deutscher Dichter und Übersetzer von Klassikern

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.