2. Der Winter

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Johann Heinrich Voß: 2. Der Winter (1771)

1
Reif im Haupthaar, den Bart voller Eis, taumelt der Alte Winter anitzt aus der benachteten
2
Höhle Grönlands hervor, rufet, erbost umher
3
Schauend, Boreas weitstreifenden Brüdern, und
4
Schirrt das wilde Gespann lärmend am Deichsel des
5
Schwarzen Wagens. Und bald wird er im Donnersturm
6
Durch den Äther daher stürzen, mit Flocken und
7
Scharfen Schloßen bewehrt. Dann flieh, Autumnus! Dann
8
Flieh, Pomona! Und du, sanfter Lyäus, der
9
Obotritiens Flur herbere Trauben bräunt!
10
Flieht des Rasenden Grimm, welcher den heulenden
11
Forst entwurzelt, den Fels spaltet, und luftige
12
Berg' erschüttert! Verkriecht, tief in der Terra Schoß,
13
Euch, ihr Nymphen des Quells, welcher, versteinert, bald
14
Zwischen Blumen nicht mehr murmelnd sich schlängeln wird,
15
Und du, brausender Belt, decke, mit stählernem
16
Harnisch, dich vor der Wut grauser Orkane zu!

17
Aber, Knaben, itzt eilt, eilt, mit geschliffner Axt,
18
In die Wälder; zerstückt wolkenberührende
19
Bäum', und führt sie auf lautknarrender Axe zu
20
Meinem Br[ückner]! Und ihr, Götter des Feuerherds,
21
Milde Laren, o schützt, schützt ihn, mit flammender
22
Eiche, vor der Gewalt drohender Stürme, die
23
Ums beschneiete Dach brüllen: wenn er, entzückt,
24
Am Kamine, sein Lied, gleich dem harmonischen
25
Schwan der Sprea, beginnt, oder den trägen Lauf
26
Der verlängerten Nacht mit den Gesängen spornt,
27
Die uns Gellert gelehrt, und der helvetische
28
Schäfer! Horchend umschließt ihn der entzückte Kreis
29
Und Dorine, die sanftlächelnd die Augen bei
30
Abel zärtlichen Tau über die glühende
31
Wange tröpfelt; doch bald, nickend von Schlummer, das
32
Lied der kämpfenden Hand tändelnd entdreht, und dann
33
Ihm mit schalkhaften Hauch plötzlich die Lampe löscht.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Johann Heinrich Voß
(17511826)

* 20.02.1751 in Sommerstorf, † 29.03.1826 in Heidelberg

männlich, geb. Voss

deutscher Dichter und Übersetzer von Klassikern

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.