109.

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Friedrich Rückert: 109. (1838)

1
Schon öfter hab' ich dir in Räthseln vorgetragen
2
Antworten, die sich gibt die Seel' auf Zweifelsfragen,

3
Auf Fragen, die sie an sich selbst thut über sich:
4
Woher, woraus, wovon, wofür, wozu bin ich?

5
Wozu kam ich hieher? von welchem Trieb getrieben?
6
Und warum bin ich nicht dort wo ich war, geblieben?

7
Bin ich herabgesandt? bin ich herabgebannt?
8
Hab' ich, und weiß nicht mehr, mich frei herabgewandt?

9
Herabgeflogen wol? villeicht herabgestiegen?
10
Herabgefallen gar? am besten wäre Fliegen.

11
Wenn ich herab einst flog, werd' ich hinauf einst fliegen;
12
Wenn ich herunter fiel, wie lange soll ich liegen?

13
Das, Seelchen, sag' ich dir: du bist gewis geflogen,
14
Wenn als ein Vogel nicht, doch wie ein Pfeil vom Bogen.

15
Vernimm den Ernst von mir: Zwei Schwingen dienten dir,
16
Die eine Langeweil, die andre Neubegier.

17
Langweile war es müd' im ew'gen Chor zu schweben,
18
Neugierde fühlte Lust was andres zu erleben.

19
So trugen sie dich her, zu büßen ihre Lust,
20
Und immer fühlst du noch die beiden an der Brust.

21
Ihr Nagen in der Brust fühlst du mit Unbehagen,
22
Und wünschest daß sie dich nur immer weiter tragen.

23
Ich rathe dir, wann du kommst einmal heim zu ruhn,
24
Die beiden Schwingen ganz und gar dann abzuthun.

25
Doch, bleibt noch Trieb in dir, wird er sie wieder treiben,
26
Und wieder wirst du dort nicht lange können bleiben.

27
So fleug denn, weil du mußt! Ich aber, wenn Gefieder
28
Mir sproßte, flög' ich auf, und nie herunter wieder.

29
Denn, ob ich es zur Zier sag' oder Schande mir:
30
Mit Langeweile fehlt mir auch die Neubegier.

31
Ich bliebe fort und fort gar gern an einem Ort,
32
Solang es seyn soll, hier, und wann es seyn kann, dort.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Friedrich Rückert
(17881866)

* 16.05.1788 in Schweinfurt, † 31.01.1866 in Neuses

männlich, geb. Rückert

deutscher Dichter, Übersetzer und Orientalist (1788–1866)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.