1
Die Sonne nahte sich nun zu der Wage-Schalen
2
Und theilte Tag und Nacht in gleiche Stunden ein;
3
Sie schenckte nicht so früh der Welt den güldnẽ Schein/
4
Und warff was sparsamer die reinen Purpur-Stralen.
5
Die Morgenlufft war frisch/ und kurtz: die gantze Zeit
6
Bracht uns den reiffen Herbst und seine Fruchtbarkeit.
7
Als sich die Sylvia (so sol ihr Namen heissen/)
8
Gespielen ihrer Lust/ entschloß zu laden ein;
9
Sie solten ja bey ihr willkommne Schwestern seyn/
10
Und sich der Liebligkeit des Wetters mit befleissen/
11
Eh’ als der Winter noch beraubt der Gärten Zier
12
Und trägt uns Frost und Schnee statt Klee und Kräuter für.
13
Die Sylvia/ so bloß der Mutter Hertz und Wonne/
14
Jhr eintzig Augentrost und Freude dieser Welt/
15
Eilt mit den Nymphen fort in das erkieste Feld/
16
Gleich als in Mittag trat die Stralen-reiche Sonne:
17
Sie suchen noch zu letzt des Sommers Uber-Rest/
18
Und was von Zierath mehr die Flora sehen läst.
19
Theils üben sich in Schertz und Spiel die Zeit zu kürtzen;
20
Theils lesen Blumen aus und winden einen Krantz/
21
Theils lauffeu in die Wett/ und theils beliebt den Tantz/
22
Nur so kan Sylvia nicht ihre Sorgen stürtzen.
23
Sie gehet gantz allein/ sucht den Gedancken Raum/
24
Was andre da vergnügt scheint ihr ein blosser Traum.
25
Sie trifft gleich einen Gang von dick-belaubten Reben/
26
Der Blätter grüne Nacht scheint ihr bequem zu seyn/
27
Den süssen Regungen was mehr zu räumen ein.
28
Hier hat sie Scham und Furcht/ dort Brunst und Gluth umbgebẽ.
29
Sie denckt nicht was sie weiß/ und thut nicht was sie wil/
30
Sie ist der Hoffnung Raub/ und der Begierden Spiel.
31
Indem erscheinet ihr ein Wunder-schöner Knabe/
32
Sein Antlitz war ein May/ geflochten Gold sein Haar.
33
Die Wangen Milch und Blut/ die Augen Sternen-klar.
34
Ein Pfeil und Bogen hieß sein eintzig Gut und Habe.
35
Sonst stand er splitter nackt/ als wie die Schönheit ist/
36
So ihr nie falschen Grund und Schmincke hast erkiest.
37
Er sprach: Komm Sylvia/ ich wil dir etwas zeigen/
38
Der Blitz und Donner-Gott/ der Mars/ ist weggereist/
39
Und weil die Mutter ietzt bey andern Göttern speist/
40
So wil ich/ wo du nur getreu bist/ und kanst schweigen/
41
Dir weisen/ wo der Mars den Harnisch hingelegt/
42
Wenn er der süssen Lust mit meiner Mutter pflegt.
43
Er führte sie darauf in ein gewölbtes Zimmer/
44
Das vieler Künstler Hand zum prächtigsten staffirt/
45
Es stand ein kostbar Bett von Marmel auffgeführt/
46
Die Seiten kleidete der Blitz von Demant-Schimmer.
47
Scarlat und Purpur hing als wie ein Vorhang für/
48
Den werth selbst übertraff die seltne Kunst und Zier.
49
Wohin nur Sylvia ließ ihre Lichter schiessen/
50
Da schlug Behägligkeit und Lust die Wohnung auf/
51
Was Lieb und Wollust heist kam hier als wie zu Hauff.
52
Und daß du ferner mögst/ sprach der Cupido/ wissen
53
Was diese Rüstung sey? diß ist des Mavors Kleid/
54
So sucht er seinen Feind/ so zeucht er in den Streit.
55
Wie kan der Vorwitz nicht das Jungfer-Volck verblenden?
56
Sie sieht begierig an wie alles blinckt und strahlt/
57
Und ob schon keusche Furcht die Wangen übermahlt/
58
So greifft sie dennoch zu mit gantz verwegnen Händen.
59
Fühlt ob der Harnisch schwer/ sieht wie er ausvoliert?
60
Wünscht heimlich/ daß mir nicht dergleichen Kleid gebührt!
61
Cupido der bereit den Possen wahrgenommen/
62
Pflantzt mit viel Liebligkeit ihr diese Meinung ein:
63
Sie könte schöner nicht als in dem Harnisch seyn/
64
Biß er von ihrem Mund den Beyfall auch bekommen.
65
Er legt ihr solchen an/ ist sorgsam und bemüht/
66
Damit die Sylvia gleich wie der Mars aussieht.
67
Es deckt ihr zartes Haupt die eiserne Kamm-Haube/
68
Und der Ring-Kragen nimmt der Brüste Lilgen ein/
69
Mit halben Achseln muß sie auch gewaffnet seyn/
70
Das forn und hinter-Theil giebt nicht den Leib zum Raube/
71
Denn bringt er ihr mit List noch die Bein-Taschen bey/
72
Die Handschuch/ daß sie frey vor Stich und Wunden sey.
73
Es war nun Sylvia in Krieges-Gott verkehret/
74
Die eiserne Gestalt erschrecklich anzuschauen/
75
Dem Liebreitz wolte selbst für dieser Wandlung graun/
76
Als sie auf seinen Leib die Pickque zugekehret;
77
Und der Rubinen-Mund der vor nur Rosen bließ/
78
Glamm itzt voll Rach und Zorn wenn er sein Feuer wieß.
79
Cupido wie er pflegt hat sich drauf fort geschwungen/
80
Schreyt durch die freye Lufft: Triumph ich bin vergnügt/
81
Triumph! denn Sylviens ihr Hertz ist nun besiegt/
82
Triumph! denn meine List ist abermahl gelungen.
83
Ich eil’ ich eil ich eil in meiner Mutter Schoß/
84
Damit ichs melden kan/ der Sieg ist schön und groß!
86
Und hörte durch die Lufft diß schallende Geschrey:
87
Ach! sprach er dieser Post meß ich nicht Glauben bey/
88
Es weiß der Himmel wol mein lieben und mein brennen/
89
Und daß die Sylvia in Adern und Gebein/
90
Mit mehr als Diamant mir ist gepräget ein.
91
Weil aber nimmermehr ihr Hertze zu erweichen/
92
Weil keine gegen-Gunst auß ihrer Seelen rinnt/
93
Eh noch die Lachesis den Faden mir abspinnt/
94
Such ich den Krieg wie vor/ da wünsch ich zuerbleichen.
95
Mir sol noch Blitz noch Bley so schäd- und schrecklich seyn/
96
Als die umb Sylvien erdulte Liebes-Pein.
97
Es suchet drauf Adon in allen Ort und Enden/
98
Wo Mars zu Felde rufft und seine Fahne schwingt.
99
Als ihn ein starcker Zug in diese Gegend bringt/
100
Wohin sich Sylvia spatzirend pflag zu wenden.
101
Er trifft auch gleich den Ort/ und findt den er erkiest/
102
Die Sylvie verstellt/ daß sie dem Mars gleich ist.
103
Beherrscher aller Welt/ und Geber aller Siege!
104
Ich falle dir zu Fuß/ so fieng er bebend an/
105
Du kennst ja deinen Sohn/ biß mir doch zugethan/
106
Mein Schluß ist Eisen-fest ich folge deinem Kriege/
107
Schreib mich doch in die Roll’ als wie vor diesem ein/
108
Es soll der Feinde Blut mein schönster Purpur seyn.
109
Ich habe mich nunmehr der Dienstbarkeit entrissen/
110
Die Lieb ist meinem Ohr ein harter Donnerschlag.
111
Da mir der kalte Pol fast auf den Schultern lag/
112
Dn hab ich nicht so viel Bedrängnüß dulden müssen/
113
Als mir die Liebe nur hat einen Tag gemacht/
114
Drumb Mars ich folge dir/ weg Liebe! gute Nacht!
116
Doch zwang den treuen Geist Schwur und Verschwiegenheit.
117
Nichts grauses war an ihr/ als nur ihr eisern Kleid/
118
Inwendig wohneten viel tausend Lust-Gestalten.
119
Indeß kommt Venus an mit ihrer Engel-Schaar/
120
Umb die ein lichter Blitz von edlen Steinen war.
121
Vom Götter-Wein erhitzt/ von Wollust angetrieben/
122
Umbfast sie Sylvien und denckt ihr Gott sey da.
123
Cupido schreyt alsbald/ ach Mutter! nicht zu nah/
124
Ich habe blossen Schertz mit Mavors Kleid getrieben:
125
Es ist die Sylvia in diesen Stahl verhüllt/
126
Die vierdte Gratie/ das keusche Jungfer-Bild.
127
Drauf fuhr Adonis auf/ so bitt ich/ Venus/ Rache!
128
Wie vielmal hat sie nicht verändert Farb und Schein?
129
Es kan nicht Jupiter so oft verwandelt seyn.
130
Steh Liebes-Königin bey der gerechten Sache/
131
Und wo du den Gott Mars hast jemals treu geliebt/
132
So hilff/ daß Sylvia sich endlich mir ergiebt!
133
Die Mutter muste selbst des Sohnes Tücke lachen/
134
Und sprach: Wolan! Adon/ sieh diesen Mavors an/
135
Wie ich mit einer Hand ihn bald entkleiden kan/
136
Und seinen blancken Stahl zum Spinn-Gewebe machen.
137
Wie jetzt Haub und Gezeug gleich wie ein Wachs zerfleust/
138
So schmeltz’ in Liebes-Glut der Sylvien ihr Geist.
139
Und weil der Vorwitz auch mit Ernst ist zu bestraffen;
140
So sey Adonis Raub/ diß was du trägst und hast/
141
Er soll dem Mavors seyn/ ihn ziehre diese Last/
142
Und ihm gebühren auch zu führen solche Waffen.
143
Die Picque die du hast jetzt gegen ihn gekehrt/
144
Gedenck es/ wenn sie dir weit nach dem Hertzen fährt.
145
Allein ihr Amorn solt die Sylvie jetzt kleiden/
146
Daß sie ein Ebenbild von meiner Schönheit sey.
147
Ich geb euch allen Schmuck den ich besitze/ frey/
148
Schnürt ihren zarten Leib in Gold/ Damast und Seiden.
149
Diß wird ihr zierlicher als vor der Harnisch stehn/
150
Und mehr: Jhr Amorn solt auch mit zu Bette gehn.
151
Es schlug die Sylvia beschämt die Augen nieder/
152
Und warff doch jeden Blick auf ihren Schatz/ Adon/
153
Denn sprach sie: Herrscher in der Hertzen/ ach Dion’/
154
Entlaß mich doch der Schuld/ mir zittern Arm und Glieder.
155
Was du O Göttin schaffst/ nehm ich gehorsam an/
156
Und was gesündigt ist hat Einfalt nur gethan/
157
Es ist mir mein Adon in Seel und Hertz geschrieben/
158
Und sein Gedächtnüß brennt in der getreuen Brust;
159
Mein Alles liegt an ihm/ dem Außzug meiner Lust/
160
Ich will ihn/ als wie du den Mars umfangen/ lieben.
161
Nur Göttin schaffe doch wo meine Nymphen seyn/
162
Daß sie bey diesem Fest zugleich sich stellen ein.
163
Adonis schien auffs neu ins Leben wieder kommen/
164
Er band die Sylvia durch einen solchen Kuß/
165
Als nicht die Epheu sich flicht umb der
166
Als nicht zwey Muscheln thun die auß der Fluth geschwommen.
167
Als kaum der Tauben Paar durch langes schnäbeln zeigt/
168
Wenn gleiche Liebes-Lust in ihr Geblüte steigt.
169
Es rief nun der Adon/ jetzt hab ich überwunden/
170
Nun ruh’ ich in des Glücks und in der Liebsten Schoß.
171
Mein Unstern wandelt sich/ nun bin ich Sorgen loß;
172
Dem Himmel dem sey Danck/ daß ich den Port gefunden!
173
Es speye mich der Neid mit seinem Geifer an/
174
Diß ist die gröste Lust/ daß er nicht schaden kan!
175
Komm/ komm O Sylvia/ und stille mein Verlangen/
176
Schau; Liebe/ Huld und Schertz/ belagern unser Hauß/
177
Es sieht Ergetzligkeit zu allen Fenstern rauß/
178
Und die Vergnügung will uns in dem Beth umfangen.
179
Die Sternen wincken uns mit güldnen Augen zu/
180
Und leiten durch ihr Licht uns gleichsam zu der Ruh.
181
Das zarte Nymphen-Volck war allbereit erschienen/
182
Als nun den Gästen/ was ersinnlich/ für gesetzt/
183
Und sich mit Tantz und Wein fast alle satt ergetzt/
184
Gieng noch ein grosses Glaß/ dem
185
Mit einem Freuden-Ruff herumb in einer Rey/
186
Daß Venus Harnisch-loß/ und Mars gewaffnet sey.