Vermischte Arien

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Christian Hofmann von Hofmannswaldau: Vermischte Arien (1695)

1
Weil meine kohlen völlig glut gefangen/
2
So müssen sie die flammen lassen sehn/
3
Wo stein und eisen zunder kan erlangen/
4
So muß daraus die schönste flamm entstehn;
5
Das hellste feuer brennt nicht so gut/
6
Als mein getreu/ doch frisches blut/
7
Mit furchtsamen/ doch steiffen muth.

8
Du bist dir ja alleine nicht gebohren/
9
Der purpur so die rosen-lippen deckt/
10
Ist doch für andre lippen auserkohren/
11
Weil keine pracht sich sonst so weit erstreckt;
12
Dein himmel hegt zwey sonnen zwar/
13
Doch sie verblenden gantz und gar/
14
Und scheinen mir nur zur gefahr.

15
Der schnee/ der um den halß und brüste lieget/
16
Die berge/ derer spitzen feurig seyn.
17
Die haben mich mit ihrer macht besieget/
18
Bedencke/ daß die nacht folg’ sonnenschein/
19
Der mäy vergeht/ wie andre zeit;
20
Drum/ wenn die jugend lust anbeut/
21
So brauch dich der in frölichkeit.

22
Ich übergebe nun mein schiff den wellen;
23
Weil guter wind in meine seegel bläst/
24
So will ich mich in deine hafen stellen/
25
Wo deine gunst mich nur anlenden läst/
26
Die hoffnung ist mein see-compaß/
27
Wo die mich läst/ so werd’ ich laß/
28
Und dürre wie das laub und graß.

29
Ja solte gleich mein leib den todt erdulten/
30
So soll mein geist um deinen mund-rubin
31
Zur wache stehn/ und zahlen seine schulden/
32
Und nimmermehr von diesem posten ziehn;
33
Ja selbst mein staub soll meine treu
34
Bezeugen und vermelden frey/
35
Wie das mein tod von liebe sey.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau
(16161679)

* 01.01.1616 in Breslau, † 18.04.1679 in Breslau

männlich

deutsch-schlesischer Lyriker und Epigrammatiker, Politiker und Diplomat

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.