122.

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Friedrich Rückert: 122. (1837)

1
Bei einem Lehrer ist von Schülern eine Gilde,
2
Die unterweiset er in Gottesfurcht und Milde.

3
Er weist zu Gottesfurcht und Milde nur sie an,
4
Doch einer eilt voraus den andern auf der Bahn.

5
Am allerjüngsten hat der Meister Wohlgefallen,
6
Weil er ihn sieht im Geist voran den andern wallen.

7
Die andern aber, die voran im Alter gehn,
8
Sie fragen sich, warum ihr Meister vorzieht den?

9
Warum uns ältern ihn, den jüngsten, ziehst du vor?
10
Er sprach: Ich sag' es euch, doch thut mir dis zuvor:

11
Von diesen Vögelein (er nahm sie aus dem Neste)
12
Nehmt jeder eins zur Hand, und geht damit aufs beste

13
Hinaus an einen Ort, da wo euch sieht kein Blick;
14
Erwürgt die Vögel dort, und bringt sie her zurück. —

15
Sie gehn, und bringen dann die todten ohne Beben,
16
Als sollt', ein Wundermann, der Meister sie beleben.

17
Der jüngste aber bringt sein Vögelein lebendig;
18
Was würgtest du es nicht? Er sprach darauf verständig:

19
Weil ich den Ort nicht fand, o Meister, welchen du
20
Mich suchen hießest, da kein Blick mir sähe zu.

21
Ein Blick sieht überall, er sieht aufs Leben nieder,
22
Wie meins, des Vögeleins; drum bring' ichs lebend wieder. —

23
Der Meister sah sich um, die Schüler waren stumm;
24
Den jüngsten zog er vor, nun wußten sie, warum. —

25
Die todten Vögelein setzt' er zurück ins Nest,
26
Ums lebende herum, und drückte sanft sie fest.

27
Vom Wunderhauch der Huld sind sie lebendig worden;
28
Beleben kann der Herr, doch soll der Mensch nicht morden.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Friedrich Rückert
(17881866)

* 16.05.1788 in Schweinfurt, † 31.01.1866 in Neuses

männlich, geb. Rückert

deutscher Dichter, Übersetzer und Orientalist (1788–1866)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.