Die Einsame und Verliebte

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Hans Assmann von Abschatz: Die Einsame und Verliebte (1704)

1
Betrübte Nacht/ in der mich Lieb' und Schrecken
2
Ohn Unterlaß von meiner Ruh erwecken/
3
Wenn kömmt einmahl die angenehme Nacht/
4
Die meiner Pein ein frölich Ende macht?

5
Du gehst dahin/ nicht aber mein Betrüben/
6
Der Morgen kömmt/ nicht aber mein Belieben:
7
Dein frischer Thau erquickt das dürre Land;
8
Wer kühlet mir den ungelöschten Brand?

9
Der Sterne Glantz erleuchtet deinen Schaten/
10
Und lehret dich der heissen Sonn entrathen;
11
Wer tröstet mich/ wenn dieses Auge weint/
12
Daß ihm kein Stern und keine Sonne scheint?

13
Philander ruht in süssen Schlaff gewieget/
14
Wenn Einsamkeit in meinen Armen lieget:
15
Die leichte Last der Federn ist zu schwer/
16
Ich wende mich vergebens hin und her.

17
Endimion kan mit Dianens Küssen
18
Den Uberdruß der langen Nacht versüssen:
19
Mein Hunger wächst durch fremden Uberfluß:
20
Ach hätt ich nur für tausend einen Kuß!

21
Der stille Brand verzehret mein Geblütte/
22
Mein Hertze raucht/ wie Bajens Schwefel-Hütte/
23
Die Geister sind bey mir umsonst bemüht/
24
An der man selbst nur dürren Schatten sieht.

25
Komm/ Sonne/ komm/ und bringe deinen Morgen/
26
Komm früher Tag/ du Trost verliebter Sorgen/
27
Und laß mich den/ den ich verlange/ sehn/
28
Sonst ists um mich für Abends noch geschehn.

(Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.Aus: Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Textgrid, CC BY-SA 3.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Hans Aßmann Freiherr von Abschatz
(16461699)

* 04.02.1646 in Q7999247, † 22.04.1699 in Legnica

männlich

deutscher Barocklyriker und Übersetzer

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.