Unbekannter Titel

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Hans Assmann von Abschatz: Unbekannter Titel(1704)

1
A-bschied/ ach du herbes Wort/
2
Welches meinen Sinn bestreitet/
3
Und an einen fremden Ort
4
Von Lisillens Schos mich leitet/
5
Wie verhaßt ist mir die Zung/
6
Auff der du geworden jung.

7
B-itter ist der Galle Safft/
8
Bitter was aus Wermut quillet/
9
Was der schwartzen Pillen Krafft
10
Myrrh und Aloe verhüllet;
11
Doch dein Scheiden bildt mir ein/
12
Jenes müsse Zucker seyn.

13
S-chwer ists/ wenn der müde Geist
14
Sein gewöhnlich Hauß muß meiden/
15
Wenn der Lebens-Faden reist/
16
Und die besten Freunde scheiden/
17
Scheiden von Lisillens Zier
18
Kommt mir gleich beschwerlich für.

19
C-inthius/ wenn er entzieht
20
Unsrer Welt die göldnen Blicke/
21
Lässet alles/ was man sieht
22
Hinter sich betrübt zurücke;
23
Seht/ wie so in Trauren steht
24
Wenn Lisillens Sonn entgeht.

25
H-enckers Hände können nicht
26
Uber wenig Tage quälen:
27
Wer Lisillens sich entbricht/
28
Kan der Pein kein Ende zählen:
29
Qual und Sorge frist ihn ab/
30
Leben ist sein täglich Grab.

31
I-st gleich in der Todten-Zunfft
32
Der erblaßte Cörper kommen/
33
Bleibt ihm doch die Wiederkunfft
34
Zu der Seelen unbenommen;
35
Ob Lisille mehr sieht mich
36
Wissen Glück und Zeit/ nicht ich.

37
D-och das Beste/ Lisilis/
38
Wollen wir zusammen hoffen.
39
Wer weiß/ wo auff den Verdruß
40
Uns noch Glück und Heyl steht offen?
41
Gönne mir drauff einen Kuß
42
Eh ich dich verlassen muß.

(Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.Aus: Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Textgrid, CC BY-SA 3.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Hans Aßmann Freiherr von Abschatz
(16461699)

* 04.02.1646 in Q7999247, † 22.04.1699 in Legnica

männlich

deutscher Barocklyriker und Übersetzer

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.