55.

Bitte prüfe den Text zunächst selbst auf Auffälligkeiten und nutze erst dann die Funktionen!

Wähle rechts unter „Einstellungen“ aus, welcher Aspekt untersucht werden soll. Unter dem Text findest du eine Erklärung zu dem ausgewählten Aspekt. Nicht jede Anmerkung ist für die Analyse gehaltvoll.

Friedrich Rückert: 55. (1839)

1
Wo naht der süße Strom dem bittern Flutenschooße,
2
Begegnen sich zwei Fisch', ein kleiner und der große.

3
Entgegen schwimmen sie sich so auf ihrer Bahn,
4
Alswie von hier und dort ein Meerschiff und ein Kahn.

5
Und während um ihr Haupt die Wasserorgeln summen,
6
Begrüßen in der Flut sich laut die beiden Stummen.

7
Mein Vetter, ei, wohin? Mein Bruder, ei, woher?
8
Ich aus dem Meer ins Land. Ich aus dem Land ins Meer.

9
Was führet dich so fern? Was treibet dich so weit?
10
Der Hoffnung bessrer Stern. Die Unzufriedenheit.

11
Ich will ins stille Land aus Wogenaufruhr steuern,
12
Um zu entgehn des Meers gefräß'gen Ungeheuern.

13
Ich will mich aus der Eng' hinaus ins Weite fristen,
14
Entgehn des Menschenvolks Nachstellungen und Listen.

15
Das trieb dich, Vetter? Das hat, Bruder, dich gezogen?
16
Die Hoffnung täuschte dich. Du hast dich selbst betrogen.

17
Du steuerst in dein Grab. Du segelst in den Tod.
18
Hinaus, hinein, hinab, hinauf ist gleich die Noth.

19
Und stehn wir in der Mitt' unschlüssig still deswegen,
20
Da die Natur uns gab die Flossen, uns zu regen?

21
Und da gerade hier sich im Zusammenfluß
22
Des Landes und des Meers Gefahr begegnen muß?

23
So folge deinem Zug! Gehorche deinem Triebe!
24
Was weiter hat ein Fisch als seine Lust und Liebe?

25
Du grüße mir das Land! Du grüß mir schön das Meer!
26
Leb wohl, auf Wiedersehn! Wir sehn uns nimmermehr.

27
Ein Fischer horcht' erstaunt, der beide wollte fangen;
28
Und über'm Staunen sind sie diesmal ihm entgangen.

(Haider, Thomas. A Large Annotated Reference Corpus of New High German Poetry. In: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), S. 677–683, Torino, Italia. ELRA and ICCL. 2024. Ursprünglich aus: Deutsches Textarchiv, CC BY-SA 4.0.)

Einstellungen

    Text teilen & herunterladen

    PDF-Export

    Arbeitsblatt zur Interpretation herunterladen

  • Äußere Form

  • Sprachlich-inhaltliche Analyse

  • Voller Zugriff auf Textopus

    • Interaktive Analyse von über 65.000 Gedichten und über 700 Dramen

    • Zugriff auf mehr als 400 Rezitationen und hilfreiche Epochenübersichten

    • Mit Aufdeckfunktion zum Selbstlernen von Stilmitteln, Kadenzen, Metrum u. v. m.

    Textopus App

    Textopus-App

    € 4,99/Jahr
    In-App-Kauf
    Apple App StoreGoogle Play Store
    Klett Digitale Unterrichtsassistenten

    Für Lehrkräfte

    Kostenlos in ausgewählten Digitalen Unterrichtsassistenten der Deutsch-Lehrwerke des Ernst Klett Verlags
    Deutsch kompetent

Friedrich Rückert
(17881866)

* 16.05.1788 in Schweinfurt, † 31.01.1866 in Neuses

männlich, geb. Rückert

deutscher Dichter, Übersetzer und Orientalist (1788–1866)

(Aus: Wikidata.org)

Textopus kann Fehler machen. Überprüfe die Informationen. Teils KI-gestützt. Siehe Hinweise zur möglichen Fehleranfälligkeit.